Entre o Laço e o Nó
Se a vida fosse um tempo entre o laço e o nó
Antes de virar pó
Seria abraço, amasso ou aperto em nós
Preso em uma só voz?
O laço é certo, é acerto, é tão perto de vós
O nó é cego, é dó
E passo a passo, o laço tão solto entre nós
É um só!
Fita, cabelo ou família
Laços, sabemos de cor
Caminhoneiro, marinheiro ou gravata são nós
Somos nós!
A vida é curta, o tempo é maior
Menor que a eternidade
Quando há um sonho quando a vida é melhor
Laço e nó!
Entre el lazo y el nodo
Si la vida fuera un tiempo entre el lazo y el nudo
Antes de convertirte en polvo
Sería abrazarnos, amasar o apretar en nosotros
¿Atrapado en una sola voz?
El vínculo es correcto, es correcto, está tan cerca de ti
El nudo es ciego, es c
Y paso a paso, el vínculo tan flojo entre nosotros
¡Es sólo uno!
Cinta, cabello o familia
Corbatas, sabemos de memoria
Conductor de camión, marinero o corbata somos nosotros
¡Somos nosotros!
La vida es corta, el tiempo es más largo
Menos que la eternidad
Cuando hay un sueño cuando la vida es mejor
¡Arco y nudo!