1965 (Incidental: Travessia)
Quando eu pus o pé na estrada
Não sabia de estrada nenhuma
Nem via que caminhava
No tempo em que caminhando eu ia
Muita coisa acontecendo, 1965
O mundo me invadia
A cabeça era um redemoinho
O rumo eu fui fazendo sem saber que o fazia
Ouvindo meu Miles Davis e vendo meu Fellini
Cada um dos meus sentidos bebia daquela fartura
A vida era teatro, cinema e literatura
Aí eu fui descobrindo o que era meu destino
Falar dos sonhos do homem com coração de menino
Fazer amigo e amiga
E levar por toda vida
Seguir apaixonado
Fazer a coisa bonita
Caí na vida e na música
Que abriram meu horizonte
Atrás eu vejo estrada
Caminho eu vejo à frente
1965 (Incidental: Travessia)
Cuando puse un pie en la carretera
No sabía de ninguna carretera
Ni veía que caminaba
En el tiempo en que caminando iba
Muchas cosas sucediendo, 1965
El mundo me invadía
Mi cabeza era un remolino
El rumbo lo fui trazando sin saber que lo hacía
Escuchando a mi Miles Davis y viendo a mi Fellini
Cada uno de mis sentidos se embriagaba de esa abundancia
La vida era teatro, cine y literatura
Ahí fui descubriendo cuál era mi destino
Hablar de los sueños del hombre con corazón de niño
Hacer amigo y amiga
Y llevarlos por toda la vida
Seguir apasionado
Hacer lo bonito
Caí en la vida y en la música
Que abrieron mi horizonte
Atrás veo la carretera
El camino veo adelante
Escrita por: Tavinho Moura / Fernando Brant