Traducción generada automáticamente

1965 (Incidental: Travessia)
Tavinho Moura
1965 (Incidental: Travessia)
1965 (Incidental: Travessia)
Cuando puse un pie en la carreteraQuando eu pus o pé na estrada
No sabía de ninguna carreteraNão sabia de estrada nenhuma
Ni veía que caminabaNem via que caminhava
En el tiempo en que caminando ibaNo tempo em que caminhando eu ia
Muchas cosas sucediendo, 1965Muita coisa acontecendo, 1965
El mundo me invadíaO mundo me invadia
Mi cabeza era un remolinoA cabeça era um redemoinho
El rumbo lo fui trazando sin saber que lo hacíaO rumo eu fui fazendo sem saber que o fazia
Escuchando a mi Miles Davis y viendo a mi FelliniOuvindo meu Miles Davis e vendo meu Fellini
Cada uno de mis sentidos se embriagaba de esa abundanciaCada um dos meus sentidos bebia daquela fartura
La vida era teatro, cine y literaturaA vida era teatro, cinema e literatura
Ahí fui descubriendo cuál era mi destinoAí eu fui descobrindo o que era meu destino
Hablar de los sueños del hombre con corazón de niñoFalar dos sonhos do homem com coração de menino
Hacer amigo y amigaFazer amigo e amiga
Y llevarlos por toda la vidaE levar por toda vida
Seguir apasionadoSeguir apaixonado
Hacer lo bonitoFazer a coisa bonita
Caí en la vida y en la músicaCaí na vida e na música
Que abrieron mi horizonteQue abriram meu horizonte
Atrás veo la carreteraAtrás eu vejo estrada
El camino veo adelanteCaminho eu vejo à frente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tavinho Moura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: