395px

Cosa del alma

Taylor Hicks

Soul thing

I've been traveling all these years,
just barely getting by.
The road can be your friend
or the devil in disguise.

When the tough get going,
the muses visit me.
Yet in soft, low tones,
they always say to me,
say to me,

"It ain't no groove thing,
It ain't no country twang,
It's a simple refrain;
It's a soul thang." (2x)

Where the city street meets the county road,
where the sun is nice and warm,
no matter how long I may roam,
this song still takes us home,
Takes us home.

Now we'll tell you about these times,
when the blues come out to play,
and jazz leaves her number...
it's funny, she always says:

"It ain't no groove thing,
It ain't no country twang,
It's a simple refrain;
It's a soul thang." (2x)

Now I'll tell you about these times,
when the blues come out to play,
and jazz leaves her number...
It's funny, she always says:

"Well, the city lights fly by me,
as their eyes are getting heavy.
We're sending our love over telephone wire.
These days getting lonelier by the mile...by the mile."

It ain't no groove thing,
It ain't no country twang,
It's a simple refrain;
It's a soul thang. (2x)

It ain't no groove thing,
Yeah, ain't no country twang,
It's a simple refrain;
It's a soul thang. (2x)

Cosa del alma

He estado viajando todos estos años,
apenas sobreviviendo.
El camino puede ser tu amigo
o el diablo disfrazado.

Cuando las cosas se ponen difíciles,
las musas me visitan.
Sin embargo, en tonos suaves y bajos,
siempre me dicen,
me dicen,

'No es algo de ritmo,
No es un tono de campo,
Es un simple estribillo;
Es una cosa del alma.' (2x)

Donde la calle de la ciudad se encuentra con el camino del condado,
donde el sol es agradable y cálido,
no importa cuánto pueda vagar,
esta canción aún nos lleva a casa,
Nos lleva a casa.

Ahora te contaré sobre estos tiempos,
cuando los blues salen a jugar,
y el jazz deja su número...
es gracioso, ella siempre dice:

'No es algo de ritmo,
No es un tono de campo,
Es un simple estribillo;
Es una cosa del alma.' (2x)

Ahora te contaré sobre estos tiempos,
cuando los blues salen a jugar,
y el jazz deja su número...
es gracioso, ella siempre dice:

'Bueno, las luces de la ciudad pasan volando a mi lado,
mientras sus ojos se ponen pesados.
Estamos enviando nuestro amor a través de cables telefónicos.
Estos días se vuelven más solitarios por la milla...por la milla.'

No es algo de ritmo,
No es un tono de campo,
Es un simple estribillo;
Es una cosa del alma. (2x)

No es algo de ritmo,
Sí, no es un tono de campo,
Es un simple estribillo;
Es una cosa del alma. (2x)

Escrita por: