Mou Umi e Nanka Ikanai
さそってもむだよ
sasotte mo muda yo
うみえなんかいかない
umi e nanka ikanai
たとえばおもいでのなみにぬれ
tatoeba omoide no nami ni nure
およぐのもきらいだし
oyogu no mo kirai dashi
いきるのがつらいと
ikiru no ga tsurai to
ことばだけときらせても
kotoba dake to kira sete mo
あなたはよこむいて
anata wa yoko muite
なつぐもをとおくみる
natsugumo o tooku miru
もううみえなんかいかないふたりきりで
mou umi e nanka ikanai futari kiri de
それがわたしなりのわかれになっても
sore ga watashi nari no wakare ni natte mo
あいしそこねたらむじゃきにだきあう
aishi sokonetara mujaki ni dakiau
こいのはじめにもどれる
koi no hajime ni modoreru
みちなんかもうどこにもない
michi nanka mou doko ni monai
あなたのさそいをいつもゆるしてきた
anata no sasoi o itsumo yurushite kita
さいごのわがままなのうみえいかない
saigo no wagamama na no umi e ikanai
もううみえなんかいかないふたりきりで
mou umi e nanka ikanai futari kiri de
かんがえたあげくにさがしたこたえよ
kangaeta ageku ni sagashita kotae yo
ひとりでいきなよわたしによくにた
hitori de iki na yo watashi ni yoku nita
おとしやすいおんなならほしほども
otoshi yasui on'na nara hoshi hodo mo
きしべにいるもの
kishibe ni iru mono
あなたのさそいをいつもゆるしてきた
anata no sasoi o itsumo yurushite kita
さいごにくびをふるはうみえいかない
saigo ni kubi o furu wa umi e ikanai
No iré a ningún lado cerca del mar
sugerir es inútil
no iré a ningún lado cerca del mar
por ejemplo, empapada por las olas de los recuerdos
nadar también me disgusta
vivir es doloroso
aunque solo con palabras lo intentes
tú te alejas de lado
mirando lejos las nubes de verano
no iré a ningún lado cerca del mar, solo los dos
aunque eso signifique nuestra despedida
si te abrazo con fuerza, inocentemente
puedo regresar al comienzo del amor
ya no hay camino a seguir
siempre perdoné tus invitaciones
pero esta vez, no iré al mar con tu último capricho
no iré a ningún lado cerca del mar, solo los dos
buscando respuestas en nuestras lamentaciones
respiro sola, me parezco mucho a ti
si eres una mujer fácil de olvidar
estar en la orilla es suficiente
siempre perdoné tus invitaciones
pero al final, sacudiré mi cabeza y no iré al mar