Onde Anda Meu Amor
Onde anda o meu amor?
O que será que aconteceu
Andará pensando em mim
Ou será que me esqueceu?
Não flores nas calçadas, nem nas ruas, nem nos parques
Só uma cor abandonada florescendo em toda parte
A responder, companheira o que se deu alo largo
Que já não existem flores pelos caminhos do pago
As madressilvas enfermas choram pétalas feridas
Amão do vento recorre na solidão da avenida
Há uma semente dormindo em cada dia nublado
É o perfume prometido para um coração gelado
Onde anda o meu amor?
O que será que aconteceu
Andará pensando em mim
Ou será que me esqueceu?
Onde anda o meu amor?
O que será que aconteceu
Andará pensando em mim
Ou será que me esqueceu?
Sem a cor do teu amor andarei pelas taperas
O verão não terá flor se faltar a primavera
O amanhã não existe onde há árvore desnuda
Onde vão nascer as flores dos poemas de Neruda
Da cordilheira ao deserto as flores nascem por si
Vou te ver, meu amor, espere por mim
Vou te ver, meu amor, espere por mim
Onde anda o meu amor?
O que será que aconteceu
Andará pensando em mim
Ou será que me esqueceu?
Onde anda o meu amor?
Wo ist meine Liebe?
Wo ist meine Liebe?
Was ist nur geschehen?
Denkt sie an mich?
Oder hat sie mich vergessen?
Keine Blumen auf den Gehwegen, in den Straßen, in den Parks,
Nur eine verlassene Farbe blüht überall.
Um zu antworten, Gefährtin, was ist hier geschehen,
Dass es keine Blumen mehr auf den Wegen gibt?
Die kranken Geißblätter weinen verwundete Blütenblätter,
Die Liebe des Windes ruft in der Einsamkeit der Allee.
Es gibt einen Samen, der an jedem bewölkten Tag schläft,
Es ist der Duft, der einem gefrorenen Herzen versprochen wurde.
Wo ist meine Liebe?
Was ist nur geschehen?
Denkt sie an mich?
Oder hat sie mich vergessen?
Wo ist meine Liebe?
Was ist nur geschehen?
Denkt sie an mich?
Oder hat sie mich vergessen?
Ohne die Farbe deiner Liebe werde ich durch die Ruinen wandern.
Der Sommer wird keine Blume haben, wenn der Frühling fehlt.
Die Zukunft existiert nicht, wo der Baum nackt ist,
Wo die Blumen der Gedichte von Neruda geboren werden.
Von der Gebirgskette zur Wüste blühen die Blumen von selbst.
Ich werde dich sehen, meine Liebe, warte auf mich.
Ich werde dich sehen, meine Liebe, warte auf mich.
Wo ist meine Liebe?
Was ist nur geschehen?
Denkt sie an mich?
Oder hat sie mich vergessen?
Wo ist meine Liebe?