395px

Más allá

Team.Radio

Au-Delà

Pâle jeune fille reine de mes émois
Acrobate et susceptible
Avertie sans peine en ce

Long débat, long combat, je te veux, toujours toi.

Par quelque mots precis et adroit
Tu m'emportes c'est cruel
Je devine encore tout ces

Tremblements. ton regard, calmement au-delà

On s'aventure dehors
J'y vois un monde en tort.
Tout m'afflige et me lasse

Qu'ils cachent mes remords
Effacent tout faux decor
Tu es loin, reviens-moi.

Éprouvé par les brins de voix
Les soupirs les longues promesses,
Il est temps de se défaire

Sans un mot, lentement, de tes bas, rejoint-moi

Délaissés une dernière fois,
Par le vice qui nous appelle
Brièvement mais à jamais

Sans reflets, sans danger, sans personne, detent-toi

On s'aventure dehors
J'y vois un monde en tort.
Tout m'afflige et me lasse

Qu'ils cachent mes remords
Effacent tout faux decor
Tu es loin, reviens-moi

Más allá

Pálida jovencita reina de mis emociones
Acrobática y susceptible
Advertida sin esfuerzo en este

Largo debate, larga batalla, te quiero, siempre tú.

Con algunas palabras precisas y hábiles
Me llevas, es cruel
Adivino aún todos esos

Temblores. tu mirada, calmadamente más allá.

Nos aventuramos afuera
Veo un mundo en error.
Todo me aflige y me cansa

Que oculten mis remordimientos
Borren todo falso decorado
Estás lejos, vuelve a mí.

Probado por los hilos de voz
Los suspiros, las largas promesas,
Es hora de deshacernos

Sin una palabra, lentamente, de tus bajos, únete a mí.

Abandonados una última vez,
Por el vicio que nos llama
Brevemente pero para siempre

Sin reflejos, sin peligro, sin nadie, detente.

Nos aventuramos afuera
Veo un mundo en error.
Todo me aflige y me cansa

Que oculten mis remordimientos
Borren todo falso decorado
Estás lejos, vuelve a mí.

Escrita por: Arthur Azoubel / Jan Felipe / Kramer