Army Bound
Some modest dreams, they just don't pay out
Some modest means don't leave much way out
In every cradle there's a grave now
In every owner there's a slave now
Heard somewhere that there is a place now
Someone who'll catch you on your way down
But in every captain there's a kid now
In every chaplain there's an id now
So make sure you keep your bunk beds made
One day you'll see your bunker walls degrade
And in every garden there's a snake now
In every pardon there's mistake now
When you fall on the ground, not a sound: army bound
When you're all no-account, no amount: army bound
When your vests (or your gowns), hand-me downs: army bound
When what's next looks unsound, shaky ground: army bound
Workin' hard for a round to the crown: army bound
While you march from your town to renown: army bound
Destino Militar
Algunos sueños modestos, simplemente no dan frutos
Algunos medios modestos no dejan muchas salidas
En cada cuna hay una tumba ahora
En cada dueño hay un esclavo ahora
Escuché en algún lugar que hay un lugar ahora
Alguien que te atrapará en tu caída
Pero en cada capitán hay un niño ahora
En cada capellán hay un yo ahora
Así que asegúrate de mantener tus literas hechas
Un día verás que tus paredes del búnker se degradan
Y en cada jardín hay una serpiente ahora
En cada perdón hay un error ahora
Cuando caes al suelo, no hay sonido: destino militar
Cuando no cuentas para nada, no hay cantidad: destino militar
Cuando tus chalecos (o tus vestidos), son heredados: destino militar
Cuando lo siguiente parece inestable, terreno inestable: destino militar
Trabajando duro por una oportunidad a la corona: destino militar
Mientras marchas desde tu pueblo hacia la fama: destino militar