None of Your Business
Some other time, I'm not in the mood
I'm tryna be nice, but you're melting my cool
Don't mean to be mean, not usually rude
Sometime I just gotta please
Hey, do you mind? Give me some space
All up in the kitchen, please, have some taste
Enough is enough, give me a break
(Look, man, I'm just tryna chill, God, chill, sheesh)
There's no need for me to lie
And I don't need to give you reason why
Nah, nah
It's nothin' of your business
Nah, nah
It's nothin' of your business
Nah, nah
It's nothin' of your business
Nah, nah
It's no-no-no-nothin'
Well, anyway, another news
Forget about me, what's up with you?
Your awfully quiet, I'm kinda confused
(Yeah, cause you was askin' all of them questions)
(I thought it was the interviewer)
Where do you live? Yea, where do you stay?
What kind of car do you drive and how much do you make?
Oh, don't you worry? Your secrets are safe
There's no need for me to lie
And I don't need to give you reason why
Nah, nah
It's nothin' of your business
Nah, nah
It's nothin' of your business
Nah, nah
It's nothin' of your business
Nah, nah
It's no-no-no-nothin'
I wish that you will take me serious (serious)
I'm not trying to be mysterious
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah (nah, nah)
It's nothin' of your business
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah (nah, nah)
It's nothin' of your business
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah (nah, nah)
It's nothin' of your business
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah (nah, nah)
It's no-no-no-nothin'
C'est pas tes affaires
Un autre moment, j'suis pas d'humeur
J'essaie d'être sympa, mais tu fais fondre mon calme
C'est pas que je sois méchant, d'habitude j'suis pas rude
Parfois, faut juste que je me fasse plaisir
Hé, ça te dérange ? Laisse-moi un peu d'espace
Toujours dans la cuisine, s'il te plaît, fais preuve de goût
C'est assez, laisse-moi respirer
(Regarde, mec, j'essaie juste de me détendre, bon sang, calme-toi, pfiou)
Pas besoin que je mente
Et j'ai pas à te donner de raisons
Non, non
C'est pas tes affaires
Non, non
C'est pas tes affaires
Non, non
C'est pas tes affaires
Non, non
C'est pas-pas-pas-pas tes affaires
Bon, de toute façon, autre chose
Oublie-moi, et toi, ça va ?
T'es vachement silencieux, j'suis un peu perdu
(Ouais, parce que tu posais toutes ces questions)
(Je pensais que c'était l'intervieweur)
Où tu vis ? Ouais, où tu restes ?
C'est quoi ta voiture et tu gagnes combien ?
Oh, t'inquiète pas, tes secrets sont en sécurité
Pas besoin que je mente
Et j'ai pas à te donner de raisons
Non, non
C'est pas tes affaires
Non, non
C'est pas tes affaires
Non, non
C'est pas tes affaires
Non, non
C'est pas-pas-pas-pas tes affaires
J'aimerais que tu me prennes au sérieux (au sérieux)
J'essaie pas d'être mystérieux
Non, non, non, non, non, non, non (non, non)
C'est pas tes affaires
Non, non, non, non, non, non, non (non, non)
C'est pas tes affaires
Non, non, non, non, non, non, non (non, non)
C'est pas tes affaires
Non, non, non, non, non, non, non (non, non)
C'est pas-pas-pas-pas tes affaires