Parlendas
Com o Teleco vamos aprender
Versos diferentes, agora eu quero ver
E com o teco vamos dar um nó
Nas lindas parlendas do tempo da vovó
Um, dois, feijão com arroz
Três, quatro, feijão no prato
Cinco, seis, falar inglês
Sete, oito, comer biscoito
Nove, dez, comer pastéis!
A galinha do vizinho, bota ovo amarelinho
Bota um, bota dois, bota três, bota quatro
Bota cinco, bota seis, bota sete, bota oito
Bota nove, bota dez!
Corre cutia na casa da tia
Corre cipó na casa da vó
Lencinho na mão caiu no chão!
Moça bonita do meu coração
Posso jogar?
Pode!
Ninguém vai olhar?
Não!
Olha só esse macaco!
O macaco foi à feira, e não sabia o que comprar
Comprou uma cadeira pra comadre se sentar
A comadre se sentou, a cadeira se quebrou
Coitadinha da comadre, foi parar no corredor!
Vamos lá, Teco
Batalhão-lhão-lhão
Quem não entra é um bobão
Abacaxi, xí, xí, quem não entra é um saci
Beterraba, raba, raba, quem não sai é uma cabra
Ra, ré, ri, ró, rua!
Rimas infantiles
Con el Teleco vamos a aprender
Versos distintos, ahora quiero ver
Y con el teco vamos a enredar
En las lindas rimas infantiles de la época de la abuela
Uno, dos, arroz con frijoles
Tres, cuatro, frijoles en el plato
Cinco, seis, hablar inglés
Siete, ocho, comer galletas
Nueve, diez, ¡comer pasteles!
La gallina del vecino pone huevos amarillos
Pone uno, pone dos, pone tres, pone cuatro
Pone cinco, pone seis, pone siete, pone ocho
Pone nueve, pone diez
Corre la cutia en la casa de la tía
Corre la liana en la casa de la abuela
¡Pañuelo en la mano, se cayó al suelo!
Chica bonita de mi corazón
¿Puedo jugar?
¡Puedes!
¿Nadie va a mirar?
¡No!
¡Mira ese mono!
El mono fue al mercado y no sabía qué comprar
Compró una silla para que la comadre se sentara
La comadre se sentó, la silla se rompió
Pobrecita la comadre, ¡terminó en el pasillo!
Vamos, Teco
Batallón-lón-lón
Quien no entra es un tonto
Piña, ña, ña, quien no entra es un duende
Remolacha, cha, cha, quien no sale es una cabra
¡Ra, re, ri, ro, ¡calle!