The Fire
Storms all that summer we lived in the wind, out in some room in the wind,
Your hands they were folded. You knew no demands.
My tongue, it clattered like tin, My eyes repeat. They take my seat.
Your eyes they say you resigned from the heat.
We leaned in the cold, holding our breath, watching the corners turn corners.
Coins on the table, the cards in the air, the face at the window kept smiling.
Storms all that winter we stayed locked away.
Waiting. Watching. Falling.
End of the street. Horizon retreats.
You ran with it. I wish I could.
Sleep is not sleep. My eyes repeat.
You take the voltage that watches you weep.
You caught the voice. I listen close.
All I heard was the echoes.
Praise emptiness.
Her rose-colored dress.
Her circling motions.
Praise emptiness.
Everything scattered, nothing was missed.
We took our house in the fire.
El Fuego
Tormentas todo ese verano vivimos en el viento, afuera en alguna habitación en el viento,
Tus manos estaban cruzadas. No tenías demandas.
Mi lengua, sonaba como lata, Mis ojos repiten. Toman mi lugar.
Tus ojos dicen que te resignaste al calor.
Nos inclinamos en el frío, conteniendo la respiración, viendo las esquinas girar.
Monedas sobre la mesa, las cartas en el aire, la cara en la ventana seguía sonriendo.
Tormentas todo ese invierno nos quedamos encerrados.
Esperando. Observando. Cayendo.
Fin de la calle. El horizonte retrocede.
Corriste con ello. Ojalá pudiera.
El sueño no es sueño. Mis ojos repiten.
Tomas el voltaje que te observa llorar.
Atrapaste la voz. Escucho atentamente.
Todo lo que escuché fueron los ecos.
Alaba el vacío.
Su vestido color rosa.
Sus movimientos circulares.
Alaba el vacío.
Todo disperso, nada se perdió.
Tomamos nuestra casa en el fuego.
Escrita por: Tom Verlaine