The Revolution
The Bastard's Tale.
A classic piece of literature,
If I ever heard one.
Part 1:
A wicked, bitter pretence,
Stumbling round,
No doubt,
Blase
Righteous.
Remember now the year's
1412, or something.
As I searched amongst them
For a valuable gold piece.
Not really,
No, not really.
The Bastard's Tale,
Part 2:
Now remember,
The year is 1714,
And we're enjoying our new inventions,
Whatever those were.
Such is The Bastard's life,
Without apology,
A cursed, pathetic boredom
Altered by death alone.
Death, a giant test,
Transpired
July 30th 1914.
You should have seen us then,
Coupled as we were,
A feverish embrace.
Wow.
La Revolución
El Cuento del Bastardo.
Una pieza clásica de literatura,
Si alguna vez escuché una.
Parte 1:
Una malvada y amarga pretensión,
Tropezando por ahí,
Sin duda,
Indiferente
Justo.
Recuerda ahora el año
1412, o algo así.
Mientras buscaba entre ellos
Por una valiosa pieza de oro.
Realmente no,
No, realmente no.
El Cuento del Bastardo,
Parte 2:
Ahora recuerda,
El año es 1714,
Y estamos disfrutando de nuestras nuevas invenciones,
Sea lo que fueran esas.
Así es la vida del Bastardo,
Sin disculpas,
Un aburrimiento maldito y patético
Alterado solo por la muerte.
La muerte, una prueba gigante,
Ocurrió
El 30 de julio de 1914.
Deberías habernos visto entonces,
Unidos como estábamos,
Un abrazo febril.
Wow.