395px

Desvísteme

Diane Tell

Déshabillez-moi

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez me convoiter, me désirer, me captiver
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme tous les hommes, trop pressés.
Et d'abord, le regard
Tout le temps du prélude
Ne doit pas être rude, ni hagard
Dévorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je m'habitue, peu à peu...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez m'hypnotiser, m'envelopper, me capturer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Avec délicatesse, en souplesse, et doigté
Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau
Voilà, ça y est, je suis
Frémissante et offerte
De votre main experte, allez-y...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Maintenant tout de suite, allez vite
Sachez me posséder, me consommer, me consumer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez l'homme... Agissez!
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Et vous... déshabillez-vous!

Desvísteme

Desvísteme, desvísteme
Sí, pero no de inmediato, no muy rápido
Aprendan a codiciarme, a desearme, a cautivarme
Desvísteme, desvísteme
Pero no sean como todos los hombres, demasiado apurados.
Y primero, la mirada
Durante todo el preludio
No debe ser brusca, ni aturdida
Devórenme con la mirada
Pero con moderación
Para que me acostumbre, poco a poco...

Desvísteme, desvísteme
Sí, pero no de inmediato, no muy rápido
Aprendan a hipnotizarme, a envolverme, a capturarme
Desvísteme, desvísteme
Con delicadeza, con suavidad, y habilidad
Elijan bien las palabras
Dirijan bien sus gestos
Ni muy lentos, ni muy pesados, sobre mi piel
Ahí está, ya estoy
Estremecida y entregada
Por su mano experta, ¡adelante!

Desvísteme, desvísteme
Ahora mismo, rápido
Aprendan a poseerme, a consumirme, a devorarme
Desvísteme, desvísteme
Actúen como un hombre
¡Sean el hombre... Actúen!
Desvísteme, desvísteme
¡Y ustedes... desvístanse!

Escrita por: