Moi Si J'étais Un Homme
Moi, si j'étais un homme, je serais capitaine
D'un bateau vert et blanc
D'une élégance rare et plus fort que l'ébène
Pour les trop mauvais temps
Je t'emmènerais en voyage
Voir les plus beaux pays du monde
J' te ferais l'amour sur la plage
En savourant chaque seconde
Où mon corps engourdi s'enflamme
Jusqu'à s'endormir dans tes bras
Mais je suis femme et quand on est femme
On ne dit pas ces choses-là
Je t'offrirais de beaux bijoux
Des fleurs pour ton appartement
Des parfums à vous rendre fou
Et juste à côté de Milan
Dans une ville qu'on appelle Bergame
Je te ferais construire une villa
Mais je suis femme et quand on est femme
On n'achète pas ces choses-là
Il faut dire que les temps ont changé
De nos jours, c'est chacun pour soi
Ces histoires d'amour démodées
N'arrivent qu'au cinéma
On devient économe
C'est dommage, moi j'aurais bien aimé
Un peu plus d'humour et de tendresse
Si les hommes n'étaient pas si pressés
De prendre maîtresse
Ah! Si j'étais un homme!
Je t'appellerais tous les jours
Rien que pour entendre ta voix
Je t'appellerais mon amour
Insisterais pour qu'on se voie
Et j'inventerais un programme
À l'allure d'un soir de gala
Mais je suis femme et quand on est femme
Ces choses-là ne se font pas
Il faut dire que les temps ont changé
De nos jours, c'est chacun pour soi
Ces histoires d'amour démodées
N'arrivent qu'au cinéma
On devient économe
C'est dommage, moi j'aurais bien aimé
Un peu plus d'humour et de tendresse
Si les hommes n'étaient pas si pressés
De prendre maîtresse
Ah! Si j'étais un homme!
Je serais romantique
Si yo fuera un hombre
Si yo fuera hombre sería capitán
Desde un barco verde y blanco
De rara elegancia y más fuerte que el ébano
Para el peor clima
Te llevaría de viaje
Vea los países más bellos del mundo
Te haré el amor en la playa
Saboreando cada segundo
Donde mi cuerpo entumecido se enciende
Hasta quedarme dormido en tus brazos
Pero yo soy mujer y cuando tú eres mujer
No decimos estas cosas
Te ofrecería hermosas joyas
Flores para tu apartamento
Perfumes que te volverán loco
Y justo al lado de Milán
En una ciudad llamada Bérgamo
Te construiría una villa
Pero yo soy mujer y cuando tú eres mujer
No compramos estas cosas
Hay que decir que los tiempos han cambiado
Hoy en día, cada uno ve por sí mismo
Estas historias de amor a la antigua usanza
Sólo pasa en el cine
Nos volvemos económicos
Es una pena, me hubiera gustado
Un poco más de humor y ternura
Si los hombres no tuvieran tanta prisa
Tomar una amante
¡Ah! ¡Si yo fuera un hombre!
Te llamaré todos los días
Sólo para escuchar tu voz
Te llamaría mi amor
Insistiría en que nos viéramos
Y yo inventaría un programa
Con el encanto de una noche de gala
Pero yo soy mujer y cuando tú eres mujer
Estas cosas no se hacen
Hay que decir que los tiempos han cambiado
Hoy en día, cada uno ve por sí mismo
Estas historias de amor a la antigua usanza
Sólo pasa en el cine
Nos volvemos económicos
Es una pena, me hubiera gustado
Un poco más de humor y ternura
Si los hombres no tuvieran tanta prisa
Tomar una amante
¡Ah! ¡Si yo fuera un hombre!
Yo sería romántico