Vila Opaca
Joana não aguenta mais driblar a fome
Não pede arrego, em prece, àquele nome
E o sol tinindo, tão surreal
João em prol da fome já trabalha duro
Alçar do chão os sonhos e os muros
Que um dia shiva levou
A vila anda descalça
Sem veste e sem a valsa
Sem brilho, bem opaca
Mas quem irá? Quem irá fazer?
Me diz, joão: "quando é que nóis vai ter um teto e um chão? "
Promessas se estendem do brasil à holanda
Simples casinhas feitas com varanda
Simples promessas, nada mais
Balelas de uma vida bem completa e boa
Enche a pança de esperança à toa
E incha o bolso de quem não quer amar
Vila Opaca
Joana ya no puede más esquivar el hambre
No pide tregua, en oración, a ese nombre
Y el sol brillando, tan surrealista
João en pro de la hambruna ya trabaja duro
Alzar del suelo los sueños y los muros
Que un día shiva se llevó
La villa camina descalza
Sin ropa y sin el vals
Sin brillo, muy opaca
Pero ¿quién irá? ¿Quién irá a hacerlo?
Dime, João: '¿cuándo tendremos un techo y un suelo?'
Promesas se extienden de Brasil a Holanda
Simples casitas hechas con balcón
Simples promesas, nada más
Mentiras de una vida muy completa y buena
Llena la panza de esperanza en vano
Y llena el bolsillo de quien no quiere amar
Escrita por: Állan Oliveira / Giovanne Chaves