Tomurumbidza (feat. Wellington Kwenda)
Ndosiya kusuwa kwangu (I'm trading my sorrows)
Ndosiya marwadzo angu (I'm trading my shame)
Ndosiya ndichitora mufaro washe (I'm laying it down for the joy of the lord)
Ndosiya uwere wangu (I'm trading my sickness)
Ndosiya onyatsi dzangu (I'm trading my pain)
Ndosiya ndichitora mufano washe (I'm laying it down for the joy of the lord)
Yes lord, yes lord, yes yes lord
(Ndinobvuma hangu)
Yes lord, yes lord, yes yes lord
(Ndinobvuma inini)
Amen
I'm trading my sorrows
I'm trading my shame
I'm laying them down for the joy of the lord
I'm trading my sickness
I'm trading my pain
I'm laying it down for the joy of the lord
We wanna agree on some things
If Jesus says victory is yours, you say (yes!)
If Jesus says healing is yours, you say (yes!)
If he says prosperity is yours, you say (yes!)
What do you say (yes!)
What do you say (yes!), what do you say (yes!)
Tenderera, tenderera
Tomurumbidza, tomurumbidza (we praise him)
(Tomurumbidza, tomurumbidza jesu) (we praise Jesus)
Tomurumbidza iwe (eh yahweh) (we praise him
Tomuombera, tomuombera (we clap to him)
(Tomuombera, tomuombera jesu) (we to Jesus)
(Eh yahweh, eh yahweh)
Tomurumbidza, tomurumbidza (we praise him)
Tomurumbidza (feat. Wellington Kwenda)
Je laisse mes peines derrière moi (Je troque mes chagrins)
Je laisse ma honte (Je troque ma honte)
Je dépose tout ça pour la joie du Seigneur (Je dépose tout ça pour la joie du Seigneur)
Je troque ma maladie (Je troque ma maladie)
Je troque ma douleur (Je troque ma douleur)
Je dépose tout ça pour la joie du Seigneur (Je dépose tout ça pour la joie du Seigneur)
Oui Seigneur, oui Seigneur, oui oui Seigneur
(J'accepte, c'est vrai)
Oui Seigneur, oui Seigneur, oui oui Seigneur
(J'accepte, c'est moi)
Amen
Je troque mes chagrins
Je troque ma honte
Je les dépose pour la joie du Seigneur
Je troque ma maladie
Je troque ma douleur
Je les dépose pour la joie du Seigneur
On veut s'accorder sur certaines choses
Si Jésus dit que la victoire est à toi, tu dis (oui !)
Si Jésus dit que la guérison est à toi, tu dis (oui !)
S'il dit que la prospérité est à toi, tu dis (oui !)
Que dis-tu (oui !)
Que dis-tu (oui !), que dis-tu (oui !)
Tenderera, tenderera
Tomurumbidza, tomurumbidza (on le loue)
(Tomurumbidza, tomurumbidza Jésus) (on loue Jésus)
Tomurumbidza toi (eh yahweh) (on le loue)
Tomuombera, tomuombera (on l'applaudit)
(Tomuombera, tomuombera Jésus) (on applaudit Jésus)
(Eh yahweh, eh yahweh)
Tomurumbidza, tomurumbidza (on le loue)