Neonlights
kimi ni atte hajimete koi o shita
mizu no naka de futarikiri de
ten to ten o tsunai deta ki ni natteta
boku no nōri o okashi teru
katachi o motome rare tantanto konasu hibi
doko ka ni ibasho o sagashi teru
kimi o tada shiritakatta dake de
neonraito ni yowa sa reta mama
hada ni furete yureta minamo to
nidoto majiwarenai kinō mo
kotoba ijō ni nani mo tsutae rarenai
wakatteru yo
demo yume de mōichido
waku kara hamidasu no ga kowakute
nanimokamo o kakushite shimatte iru
son'na jibun ga zutto kiraide
mata dareka o enjite iru yo
itsuka no hanashi mo karui yubikiri mo o
wasure rarete shimau to omoukedo
doko ka tōku de kimi o kanjiru
firumukēsu no kioku o tadoru
subete no kuyami mo sugu saki no utsutsu mo
kono isshun dake wasurete mo ī yo ne
saken demo koe wa hibikanakute
ukanda keshiki ni naki dashite shimau no
atarimaeda yo ne toki wa modoranai
boku no kata wa aikawarazuda yo
me no mae o kimi wa hashitte itte
sugu ni mienaku natte ni~tsu wa shizunda
hada ni furete yureta minamo to
nidoto majiwarenai kinō mo
kotoba ijō ni nani mo tsutae rarenai
wakatteru yo
demo mōichido aitai
subete no kuyami mo sugu saki no utsutsu mo
kono isshun dake wasurete mo ī yo ne
saken demo koe wa hibikanakute
ukanda keshiki ni naki dashite shimau no
mata boku o waratte yo
Luces de neón
kimi ni atte hajimete koi o shita
Al encontrarte, me enamoré por primera vez
En medio del agua, solos los dos
Estaba preocupado por unir nuestras manos
Buscando darle forma a los días que pasamos juntos
Buscando un lugar donde encajar
Solo quería conocerte
Mientras seguía debilitándome bajo las luces de neón
El reflejo tembloroso en el agua al tocar tu piel
Los recuerdos de ayer que nunca se mezclarán de nuevo
Más allá de las palabras, no puedo decir nada más
Lo entiendo
Pero en mis sueños, una vez más
Tengo miedo de saltar desde el borde
Y ocultarlo todo
Siempre he odiado esa parte de mí
Que sigue dependiendo de alguien más
Las historias de antaño, los juramentos ligeros
Creo que se olvidarán
Pero en algún lugar lejano, siento tu presencia
Siguiendo los recuerdos de un filme
Puedo olvidar todas las críticas y la realidad inmediata
Solo por este momento, está bien, ¿no?
Aunque grite, mi voz no resuena
Lloro ante la vista flotante
No hay vuelta atrás, el tiempo no regresa
Mi hombro ya no es el mismo de antes
Corriste frente a mis ojos
Y de repente desapareciste
El reflejo tembloroso en el agua al tocar tu piel
Los recuerdos de ayer que nunca se mezclarán de nuevo
Más allá de las palabras, no puedo decir nada más
Lo entiendo
Pero quiero verte de nuevo
Puedo olvidar todas las críticas y la realidad inmediata
Solo por este momento, está bien, ¿no?
Aunque grite, mi voz no resuena
Lloro ante la vista flotante
Ríete de mí de nuevo