Koi No Hitsuyou-Juubun Jouken (Necessary And Sufficient Conditions Of Love)
みほし
Mihoshi
ずっとまっていたの
Zutto matte ita no
こんなひを
Konna hi o
いとしいあのひとと
Itoshii ano hito to
はじめてのクリスマス
Hajimete no christmas
てづくりのけっきが
Te zukuri no kekki ga
ぷれぜんとなの
Puresento na no
あいじょうこめながら
Aijyou kome nagara
やいているのよ
Yaite iru no yo
わしゅ
Washu
そんなことしても
Sonna koto shite mo
ありがたさを
Arigatasa o
にんしきさせるのは
Ninshiki saseru no wa
むずかしいのよ
Muzukashii no yo
いちにちのかろりい
Ichinichi no karorii
ひゃくにおさえて
Hyaku ni osaete
きがじょうたいにすりゃ
Kiga jyoutai ni surya
こうかはばいよ
Kouka wa bai yo
ひつようがすべての道をひらく
Hitsuyou ga subete no michi o hiraku
It's a truth!
It's a truth!
かがくてきたいどでこいするのよ
Kagakuteki taido de koisuru no yo
みほし
Mihoshi
てあみのせーたーも
Teami no seetaa mo
あげるのよ
Ageru no yo
はんとしもまえから
Hantoshi mo maekara
あんでいたのよ
Ande ita no yo
わしゅ
Washu
まいなすごじゅうどの
Mainasu gojuu-do no
れいきおおくり
Reiki o okuri
かぜをこじらせれば
Kaze o kojira sereba
こうかはばいよ
Kouka wa bai yo
ひつようがあいの道をひらくは
Hitsuyou ga ai no michi o hiraku wa
It's a truth!
It's a truth!
かがくてきたいどでかちぬくのよ
Kagakuteki taido de kachi nuku no yo
それがこいだわ
Sore ga koi da wa
みほし
Mihoshi
きもちのまんま
Kimochi no manma
ゆられていたいわぷかぷか
Yurarete itai wa pukapuka
もやもやしてるだけで
Moyamoya shiteru dake de
すてきなの
Suteki na no
わしゅ
Washu
ひつぜんをひとはあいとなづけた
Hitsuzen o hito wa ai to nazuketa
It's a truth!
It's a truth!
みほし
Mihoshi
むずむずしてるだけで
Muzumuzu shiteru dake de
わくわくよ
Wakuwaku yo
きっとこいよね
Kitto koi yo ne
わしゅ
Washu
かがくてきたいどでこいするのよ
Kagakuteki taido de koisuru no yo
It's a truth!
It's a truth!
みほし
Mihoshi
ふにゃふにゃしてて
Funyafunya shitete
とけちゃいそうだわ
Tokechai sou da wa
Both
Both
I wish you a merry christmas
I wish you a merry christmas
I wish you a merry christmas
I wish you a merry christmas
Condiciones Necesarias y Suficientes del Amor
Mihoshi:
Siempre estuve esperando
Un día como este
Con esa persona querida
En nuestra primera Navidad
El pastel hecho a mano
Es un regalo
Mientras cocinamos amor
Estamos cocinando juntos
Washu:
Incluso si haces eso
Agradecer
Hacer que se dé cuenta
Es difícil
Calorías de un día
Contenidas en cien
Si se convierte en un estado de ánimo
El efecto será doble
La necesidad abre todos los caminos
¡Es una verdad!
Con una actitud científica, amamos
Mihoshi:
Incluso el suéter de té
Te lo daré
Durante medio año
He estado tejiendo
Washu:
Enviando un cincuenta por ciento
De energía negativa
Si se despeja el viento
El efecto será doble
La necesidad abre el camino del amor
¡Es una verdad!
Con una actitud científica, superamos
Eso es amor
Mihoshi:
Mis sentimientos
Quiero ser acariciada
Solo con estar confundida
Es maravilloso
Washu:
La gente llama a la necesidad
Amor
¡Es una verdad!
Mihoshi:
Solo con estar nerviosa
Estoy emocionada
Seguramente, es amor, ¿verdad?
Washu:
Con una actitud científica, amamos
¡Es una verdad!
Mihoshi:
Estoy tan emocionada
Que podría derretirme
Ambos:
Te deseo una feliz Navidad
Te deseo una feliz Navidad