道頓堀人情 (tonbori ninjo)
ふられたぐらいで 泣くのはあほや
furareta gurai de naku no wa aho ya
呑んで忘れろ 雨の夜は
nonde wasurero ame no yoru wa
負けたらあかん 負けたらあかんで東京に
maketara akan maketara akan de Tokyo ni
冷めとない やさしい街や道頓堀は
sametona i yasashii machi ya Dotonbori wa
未練捨てたら けじめをつけて
miren sutetara keijime wo tsukete
きっぱりきょうから 浪花に生きるのさ
kippari kyou kara Naniwa ni ikiru no sa
くちびるかんでも きのうは過去や
kuchibiru kan demo kinou wa kako ya
わかるやつには わかってる
wakaru yatsu ni wa wakatteru
負けたらあかん 負けたらあかんで東京に
maketara akan maketara akan de Tokyo ni
冷めとない やさしい街や道頓堀は
sametona i yasashii machi ya Dotonbori wa
でんと構えた 通天閣は
dento kamaeta Tsutenkaku wa
どっこい生きてる 浪花のど根性
dokkoi ikiteru Naniwa no dokonjou
三吉魂 あんたにあれば
Mikiyoshi damashii anta ni areba
うちが小春に なりもしよう
uchi ga Koharu ni narimushi you
負けたらあかん 負けたらあかんで東京に
maketara akan maketara akan de Tokyo ni
冷めとない やさしい街や道頓堀は
sametona i yasashii machi ya Dotonbori wa
ほれてつきあう 今夜の酒は
horete tsukiau kon'ya no sake wa
まっ赤に流れる 浪花の心意気
makka ni nagareru Naniwa no kokoroi ki
Sentimiento de Dotonbori
Llorar por un rechazo es de tontos
Bebe y olvida, en esta noche de lluvia
No hay que rendirse, no hay que rendirse en Tokio
Dotonbori es una ciudad amable, no se enfría
Si dejas atrás lo que te ata, pon orden en tu vida
Desde hoy, viviré en Naniwa con firmeza
Aunque muerda mis labios, ayer ya es pasado
Los que entienden, saben lo que hay
No hay que rendirse, no hay que rendirse en Tokio
Dotonbori es una ciudad amable, no se enfría
La Torre Tsutenkaku, firme y erguida
Sigue viva, con el coraje de Naniwa
Si tienes el espíritu de Mikiyoshi
Yo podría convertirme en un nuevo amanecer
No hay que rendirse, no hay que rendirse en Tokio
Dotonbori es una ciudad amable, no se enfría
Esta noche, con el amor que siento
El espíritu de Naniwa fluye como un río rojo