Season
なあおぼえてるか
Naa oboeteruka
do you, do you remember?
do you, do you remember?
おれたちはじめてであったあのはるのひ
oretachi hajimete deatta ano haru no hi
さくらのぴんくがときのながれいろどり
sakura no pinku ga toki no nagare iro dori
すべてがまあたらしいにおいにみちていたような
subete ga ma atarashii nioi ni michiteita youna
みつめあうめにてれたようなあいさつ
mitsumeau me ni tereta youna aisatsu
めせんはずしてみあげたそら
mesen hazushite miageta sora
ひこうきくもがまっすぐみらいに
hikouki kumo ga massugu mirai ni
なあおぼえてるか
naa oboeteruka
do you, do you remember?
do you, do you remember?
みんなではんきでたたかったあのなつのひ
minna de honki de tatakatta ano natsu no hi
やけふくたいようふかまるきぎのみに
yakefuku taiyou fukamaru kigi no midori
まいにちげんかいをこうしんしおまえときそった
mainichi genkai wo koushinshi omae to kisotta
つながるはーとひとつになるたまし
tsunagaru haato hitotsu ni naru tamashi
えがおをかざるひたいのあせ
egao wo kazaru hitai no ase
きらめくえがおまぶしいよきみが
kirameku egao mabushii yo kimi ga
いろいろあるねいきるってまいにちがきのうになる
iro iro arune ikirutte mainichi ga kinou ni naru
だけどきみとむかえようあたらしいあした
dakedo kimi to mukaeyou atarashii ashita
おとになにかなるすこしずつけいけんをつみたさんで
oto na ni naru sukoshi zutsu keiken wo tsumitasanete
しれんのりこえるたびにつよくなるきずな
shiren no riko erutabi ni tsuyoku naru kizuna
いまおまえにつたえたいことば
ima omae ni tsutaetai kotoba
わかりきってることば
wakarikitteru kotoba
それは
sorewa
ねえおぼえてる
nee oboeteru
do you, do you remember?
do you, do you remember?
いけんがあわずにぶつかったあのあきのひ
iken ga awazuni butsukatta ano aki no hi
ほてったからだをくーるだうんさせるかぜ
hotetta karada wo kuuru daun saseru kaze
さびしくひとひらおちばがまうぴあのふりーず
sabishiku hitohira ochiba ga mause piana furiizu
けんあくむーどいたまらないくうき
kenaku muudo itatamarenai kuuki
PUREすぎるからしかたないね
PURE sugiru kara shikatanai ne
けんかしようよだってなかまだぜ
kenka shiyouyo datte nakama daze
ねえおぼえてる
nee oboeteru
do you, do you remember?
do you, do you remember?
ざせつをかんじておちこんだあのふゆのひ
zasetsu wo kanjite ochikonda ano fuyu no hi
いてつくまちなみなにもいわずありつづけた
itetsuku machi nami nanimo iwazuaruita
となりのおまえのたいおんだけがかすかなるくもり
tonari no omae no taion dakega kasukananu kumori
やりきれないねなくほどじゃないけどさ
yari kirenai ne naku hodo ja nai kedosa
こんなときにはだまったまま
konna toki ni wa damatta mama
はーとちょっけつそれですべてOK
haato chokketsu sore de subete OK
いろいろあるねいきるってまいにちがきのうになる
iro iro aru ne ikirutte mainichi ga kinou ni naru
だけどきみとむかえようあたらしいあした
dakedo kimi to mukaeyou atarashii ashita
おとなになるすこしずつけいけんをつみたさんで
otona ni naru sukoshi zutsu keiken wo tsumitasanete
しれんのりこえるたびにつよくなるきずな
shiren nori koeru tabi ni tsuyoku naru kizuna
いまおまえにつたえたいことば
ima omae ni tsutaetai kotoba
わかりきってることば
wakarikitteru kotoba
それは
sorewa
そしてふたたびはるきせつはめぐる
soshite futatabi haru kisetsu wa meguru
Estación
¿Recuerdas?
¿Recuerdas?
Nos conocimos por primera vez en aquel día de primavera
El rosa de los cerezos cambiaba con el flujo del tiempo
Todo estaba lleno de un nuevo olor fresco
Un saludo tímido en nuestros ojos que se encontraban
Mirando hacia arriba, quitando la vista del cielo
Las nubes de avión van directo hacia el futuro
¿Recuerdas?
¿Recuerdas?
Todos luchamos en serio aquel día de verano
El sol abrasador, el verde intenso de los árboles
Cada día desafiando los límites, nos enfrentamos juntos
Nuestras almas se convierten en un corazón conectado
El sudor en nuestras frentes adornadas con sonrisas
Tu brillante sonrisa, eres deslumbrante
Hay muchas cosas viviendo, cada día se convierte en ayer
Pero vamos a enfrentar juntos un nuevo mañana
Nos convertimos poco a poco en adultos, acumulando experiencias
Un lazo que se fortalece cada vez que superamos lo desconocido
Ahora quiero decirte palabras
Palabras que entiendes
Eso es...
¿Recuerdas?
¿Recuerdas?
Chocamos sin querer aquel día de otoño
El viento que enfría nuestros cuerpos sudorosos
Una sola hoja solitaria cae, imitando una melodía de piano
Un ambiente tenso, un aire que no se puede arreglar
Es demasiado puro, no hay nada que hacer
Vamos a pelear, porque somos camaradas
¿Recuerdas?
¿Recuerdas?
Sentimos la derrota y nos deprimimos aquel día de invierno
La ciudad helada, las olas, todo parecía inmutable
Solo la temperatura de tu lado era una nube sutil
No podemos terminar, no es para llorar, pero...
En momentos como este, nos quedamos callados
Nuestros corazones conectados, eso es todo bien
Hay muchas cosas viviendo, cada día se convierte en ayer
Pero vamos a enfrentar juntos un nuevo mañana
Nos convertimos poco a poco en adultos, acumulando experiencias
Un lazo que se fortalece cada vez que superamos lo desconocido
Ahora quiero decirte palabras
Palabras que entiendes
Eso es...
Y así, la estación de primavera vuelve de nuevo...