Ashita fuku kaze
冷静にふるまってるわけじゃない
Reisei ni furumatteru wake janai
心の声 自問自答して
Kokoro no koe Jimonjitou shite
打ち寄せる波に重ねたもの
Uchiyoseru nami ni kasaneta mono
誰でもない 自分自身で
Dare de mo nai Jibunjishin de
Ah 潮騒が心を溶かしてく
Ah Shiosai ga Kokoro wo Tokashiteku
目をつぶって力が抜けてく
Me wo tsubutte Chikara ga nuketeku
途切れた記憶をつないでみる
Tokireta kioku wo tsunai de miru
手に入れたもの 数少なくて
Te ni ireta mono Kazusuku nakute
水平線に並べたものは
Suiheisen ni narabeta mono wa
失ったもの 数えきれない
Ushinatta mono Kazoe kirenai
泣きながら寝だる子供のように
Naki nagara nedaru kodomo no you ni
素直になれればどんなに楽だろう
Sunao ni narereba Donna ni rakudarou
傷つきながら 戸惑いながら生きてく
Kizutsu nagara Tomadoi nagara Ikiteku
未来が曇らぬようにと空を仰いで
Mirai ga kumoranu you ni to Sora wo aoi de
あの太陽が夕陽に変わる前に
Ano taiyou ga yuuhi ni kawaru maeni
誰も知らない自分を見つけて
Dare mo shiranai jibun wo mitsukete
また歩き出す 風を感じて
Mata aruki dasu Kaze wo kanjite
コングリートの硬さ感じる時
KONGURI-TO no katasa Kanjiru toki
それは自分に負けた弱さ
Sore wa jibun ni maketa yowasa
一秒を永遠と思えた時
Ichibyou wo eien to omoeta toki
それは自分に勝った強さで
Sore wa jibun ni katta tsuyosa de
自由に吹く風が教えてくれた
Jiyuu ni fuku kaze ga oshietekureta
優しかったぬくもり感じた
Yasashikatta Nukumori kanjita
果てしなく続く繰り返される日々で
Hateshinaku Tsuzuku kurikaesareru hibi de
どれだけ自分を信じられるだろう
Dore take jibun wo shinjirareru darou
月が姿をゆっくり現した
Tsuki ga sugata wo Yukkuri arawashita
両手を広げ羽ばたくよ
Ryoute wo hiroge habataku yo
羽はなくても飛べるさきっと
Hane wa naku temo Toberu sa Kitto
傷つきながら 戸惑いながら生きてく
Kizutsu nagara Tomadoi nagara Ikiteku
未来が曇らぬようにと空を仰いで
Mirai ga kumoranu you ni to Sora wo aoi de
あの太陽が夕陽に変わる前に
Ano taiyou ga yuuhi ni kawaru maeni
誰も知らない自分を見つけて
Dare mo shiranai jibun wo mitsukete
また歩き出す 風を感じて
Mata aruki dasu Kaze wo kanjite
Mañana soplará el viento
No es necesario contenerse
La voz del corazón se vuelve clara
Lo que se acumula en las olas que se acercan
No es de nadie más que de uno mismo
Ah, el sonido de las olas derrite el corazón
Cerrando los ojos, la fuerza se libera
Reviviendo recuerdos rotos
Lo que se obtiene no se puede contar
Lo alineado en el horizonte
Es lo que se ha perdido, no se puede contar
Llorando mientras te arrastras como un niño
Si te vuelves honesto, ¿qué tan liberado estarás?
Viviendo mientras te lastimas, confundido
Para que el futuro no se nuble, mira al cielo azul
Antes de que el sol se convierta en atardecer
Encuentra a alguien que no conoce a sí mismo
Y comienza a caminar de nuevo, sintiendo el viento
Cuando sientes la dureza del concreto
Es la debilidad que has perdido contra ti mismo
Cuando un segundo se siente como la eternidad
Es la fuerza que has ganado para ti mismo
El viento que sopla libremente me enseñó
La suavidad que sentí
En días que continúan sin fin
¿Cuánto puedes creer en ti mismo?
La luna reveló lentamente su forma
Extiende tus brazos y vuela
Aunque no tengas alas, puedes volar, seguro
Viviendo mientras te lastimas, confundido
Para que el futuro no se nuble, mira al cielo azul
Antes de que el sol se convierta en atardecer
Encuentra a alguien que no conoce a sí mismo
Y comienza a caminar de nuevo, sintiendo el viento