Yume no Kidou
Shizukesa no naka ni kodama suru
boku no kodou no koe
kumorizora miage warau kedo
itsumo nanika tarinai
sore wa naze darou?
mada kitto mienai dake de
sono kado magareba
mitakotonai yo na hana ga
eda sotto sashidashiteru
taiyou wa mienakutatte
bokura wo terasu yo
dare datte sorezore no basho
mitsukete warau hi ga kuru
hohoemi nagara tooku e
koko kara mieru kanata yori tooku
koeru yo katsu tame dake ja nai
kodomo no koro ni mitsuketa
tsubasa no chizu ga bokura ni aru kara
itsuka wa betsu betsu no sora e to
tabidatte yukou
kachitai to nozomu koto nanka
zutto nakatta kedo
mamoritai mono wo shiru tabi ni
boku wa kawari hajimeta
totemo tashikani
tatakatte mitsukeru mono wa
itsudatte atarashii boku
shiru koto nakatta hazu no
dokka ni kakushiteta boku
tsuyoi tte dou iu koto ka
yatto wakattanda
ima wo jibun wo shinjiru
shinjikireru koto tado
me wo tojita mama yubisase
kaze no yukue ga boku wo yobu hou e
kotae wa kono GURIPPU ni aru
yume no kidou wo egaite
housha senjou wo hirogaru mirai e
koko kara dare mo ga hashiri dasu
furimuki mo sezu ni
itsuka kitto
sotsugyou nante kotoba ni
senaka osarete tachidomaru yori mo
sono mama hashiri nukereba ii
hohoemi nagara tooku e
housha senjou wo hirogaru mirai e
koko kara dare mo ga hashiri dasu
furimuki mo sezu ni
itsuka kitto.
El rumbo de los sueños
En el eco de mi corazón
en el silencio
Mirando hacia el cielo nublado, sonrío
pero siempre algo falta
¿Por qué será?
Aunque aún no puedo verlo
al doblar esa esquina
una flor inesperada
suavemente se asoma
El sol puede no estar visible
pero nos ilumina
Todos encuentran su lugar
y llega el día de reír
Mientras sonrío, hacia lo lejos
más allá de lo que veo desde aquí
iré más allá, no solo por ganar
Encontré cuando era niño
un mapa de alas
que nos llevará
algún día a cielos diferentes
Nunca había deseado
querer ganar
Pero cada vez que descubro
algo que quiero proteger
comienzo a cambiar
muy claramente
Lo que encuentro al luchar
siempre es un nuevo yo
Lo que nunca supe
que estaba escondido en algún lugar
¿Cómo llamar a la fuerza?
Finalmente lo entendí
Creer en mí mismo ahora
es todo lo que necesito
Con los ojos cerrados, señalando
hacia donde el viento me llama
La respuesta está en este agarre
dibujando el rumbo de los sueños
extendiendo el campo de batalla hacia el futuro
Desde aquí, todos correrán
sin mirar atrás
Algún día, seguramente
La graduación es solo una palabra
Es mejor seguir corriendo
sin que nadie te detenga
Mientras sonrío, hacia lo lejos
extendiendo el campo de batalla hacia el futuro
Desde aquí, todos correrán
sin mirar atrás
Algún día, seguramente.