Traducción generada automáticamente

Yume no Kidou
Tenimyu
El rumbo de los sueños
Yume no Kidou
En el eco de mi corazónShizukesa no naka ni kodama suru
en el silencioboku no kodou no koe
Mirando hacia el cielo nublado, sonríokumorizora miage warau kedo
pero siempre algo faltaitsumo nanika tarinai
¿Por qué será?sore wa naze darou?
Aunque aún no puedo verlomada kitto mienai dake de
al doblar esa esquinasono kado magareba
una flor inesperadamitakotonai yo na hana ga
suavemente se asomaeda sotto sashidashiteru
El sol puede no estar visibletaiyou wa mienakutatte
pero nos iluminabokura wo terasu yo
Todos encuentran su lugardare datte sorezore no basho
y llega el día de reírmitsukete warau hi ga kuru
Mientras sonrío, hacia lo lejoshohoemi nagara tooku e
más allá de lo que veo desde aquíkoko kara mieru kanata yori tooku
iré más allá, no solo por ganarkoeru yo katsu tame dake ja nai
Encontré cuando era niñokodomo no koro ni mitsuketa
un mapa de alastsubasa no chizu ga bokura ni aru kara
que nos llevaráitsuka wa betsu betsu no sora e to
algún día a cielos diferentestabidatte yukou
Nunca había deseadokachitai to nozomu koto nanka
querer ganarzutto nakatta kedo
Pero cada vez que descubro
algo que quiero protegermamoritai mono wo shiru tabi ni
comienzo a cambiarboku wa kawari hajimeta
muy claramentetotemo tashikani
Lo que encuentro al luchartatakatte mitsukeru mono wa
siempre es un nuevo yoitsudatte atarashii boku
Lo que nunca supeshiru koto nakatta hazu no
que estaba escondido en algún lugardokka ni kakushiteta boku
¿Cómo llamar a la fuerza?tsuyoi tte dou iu koto ka
Finalmente lo entendíyatto wakattanda
Creer en mí mismo ahoraima wo jibun wo shinjiru
es todo lo que necesitoshinjikireru koto tado
Con los ojos cerrados, señalandome wo tojita mama yubisase
hacia donde el viento me llamakaze no yukue ga boku wo yobu hou e
La respuesta está en este agarrekotae wa kono GURIPPU ni aru
dibujando el rumbo de los sueñosyume no kidou wo egaite
extendiendo el campo de batalla hacia el futurohousha senjou wo hirogaru mirai e
Desde aquí, todos correránkoko kara dare mo ga hashiri dasu
sin mirar atrásfurimuki mo sezu ni
Algún día, seguramenteitsuka kitto
La graduación es solo una palabrasotsugyou nante kotoba ni
Es mejor seguir corriendosenaka osarete tachidomaru yori mo
sin que nadie te detengasono mama hashiri nukereba ii
Mientras sonrío, hacia lo lejoshohoemi nagara tooku e
extendiendo el campo de batalla hacia el futurohousha senjou wo hirogaru mirai e
Desde aquí, todos correránkoko kara dare mo ga hashiri dasu
sin mirar atrásfurimuki mo sezu ni
Algún día, seguramente.itsuka kitto.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tenimyu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: