A Volta do Zorro
Eu ouvi dizer que seu olho encheu
Quando na roda um outro alguem cantou
Aquele beatle que era meu e seu!
Por que você não me ouviu?
E que ao passar o dia em tal lugar
E que ao lembrar que ali me ouviu cantar
Sentou e recordou o que viveu
Não tava ao lado meu
Me disseram que um dia você falou
Que foste numa praia passear
Mas que ao chegar lá você só chorou
E parei pra pensar
Mas você não me ouvia
Eu falava, cantava, berrava, gritava, dizia
Querida minha vida e meus passos precisam diariamente
Dos carinhos teus
Não! Eu não preciso mais do teu olhar
Eu não preciso mais dos labios teus
Eu não preciso mais do teu pegar
Já sei caminhar!
Já desamarrei esse meu coração
E decorei a formula do não
E dos teus braços sei me desatar
Já posso até amar
Sei que ao falar pra ti o que falei
Que apagaria tudo o que sonhei
Naquele dia sei te fiz pensar
Que é tarde pra voltar
Pois lhe dizia tudo o que eu queria
Falava, cantava, brigava, dizia
Querida tu segue tua vida
Porque os meus braços agora não querem os teus
El Regreso del Zorro
Escuché que tus ojos se llenaron
Cuando en la rueda alguien más cantó
¡Esa canción de los Beatles que era mía y tuya!
¿Por qué no me escuchaste?
Y al pasar el día en ese lugar
Y al recordar que allí me escuchaste cantar
Te sentaste y recordaste lo que viviste
No estabas a mi lado
Me dijeron que un día dijiste
Que fuiste a pasear a la playa
Pero al llegar allí solo lloraste
Y me detuve a pensar
Pero tú no me escuchabas
Yo hablaba, cantaba, gritaba, decía
Mi amor, mi vida y mis pasos necesitan diariamente
Tus caricias
¡No! Ya no necesito tu mirada
Ya no necesito tus labios
Ya no necesito tu toque
¡Ya sé caminar!
Ya desaté este corazón mío
Y aprendí la fórmula del no
Y de tus brazos sé liberarme
Incluso puedo amar
Sé que al decirte lo que dije
Borraría todo lo que soñé
Ese día sé que te hice pensar
Que es tarde para volver
Porque te decía todo lo que quería
Hablaba, cantaba, discutía, decía
Querida, sigue tu vida
Porque mis brazos ya no quieren los tuyos