395px

Namenlose Geschichte

Terashima Takuma

Nameless Story

まだだれもしらないfictionをこえてく
mada dare mo shiranai fiction wo koeteku
なもないものがたりをひらけ
na mo nai monogatari wo hirake!

みあげたそらにひろがるきぼう what's the name? あいまいなひびにまどう
miageta sora ni hirogaru kibou what's the name? aimai na hibi ni madou
たちすくむようなはるかなゆめもぜつぼうもくらいつくして
tachisukumu you na haruka na yume mo zetsubou mo kurai tsukushite

ねがいのかたちきざみこむこえ もっともっとつよくfly high!
negai no katachi kizamikomu koe motto motto tsuyoku fly high!

まだだれもしらないfictionのむこうで
mada dare mo shiranai fiction no mukou de
じりじりとめばえたしょうどうてきなskill to stay alive
jiri jiri to mebaeta shoudou teki na skill to stay alive
いまかんじるすべてがrealならいつかあかしになるだろう
ima kanjiru subete ga real nara itsuka akashi ni naru darou
(ひとつひとつきみを)なずけにゆこう
(hitotsu hitotsu kimi wo) nazuke ni yukou
(To the east, to the west, to the high)
(To the east, to the west, to the high)
stand up to the period! さあゆこう
stand up to the period! saa yukou!

いきるかてはどこでうまれるの we belong to やっかいだらけのまち
ikiru kate wa doko de umareru no we belong to yakkai darake no machi
めがくらむようなあさやけさえもわすれさるくらいのひびで
me ga kuramu you na asayake sae mo wasuresaru kurai no hibi de

かみさまはいったいなにをくれたの
kami-sama wa ittai nani wo kureta no
こたえさがすたびへstart out!
kotae sagasu tabi he start out!

そのてをかすめてこぼれるきせきを
sono te wo kasumete koboreru kiseki wo
ぎりぎりでつないだしょうげきてきなbrand new destiny
giri giri de tsunaida shougeki teki na brand new destiny
きみからあふれだすなみだもいつかほこりになるだろう
kimi kara afuredasu namida mo itsuka hokori ni naru darou
(いっしゅんいっしゅんかわる)ときのなかで
(isshun isshun kawaru) toki no naka de
(ひかるきみのあすへ)
(hikaru kimi no asu he)
Now or never you can go!
Now or never you can go!

We just いつかえがいたfictionのまんなかで
We just itsuka egaita fiction no mannaka de
ひりひりとわきたつほんのうてきなそのかがやきを
hiri hiri to wakitatsu honnou teki na sono kagayaki wo
じぶんだけのrealにできたならもうまどうことはないだろう
jibun dake no real ni dekita nara mou madou koto wa nai darou
(きみのものがたりに)さあなずけよう...!
(kimi no monogatari ni) saa nazukeyou...!

まだだれもしらないfictionをそのてで
mada dare mo shiranai fiction wo sono te de
えがきつづけることをやめないで you just be yourself!
egaki tsuzukeru koto wo yamenaide you just be yourself!
めのまえにひろがるすべてがきみをいろどってくだろう
me no mae ni hirogaru subete ga kimi wo irodotteku darou
(ひとつひとついまを)なずけていこう
(hitotsu hitotsu ima wo) nazukete ikou
(To the east, to the west, to the high)
(To the east, to the west, to the high)
stand up to the period!
stand up to the period!

(You can shout you can fly you can go!)
(You can shout you can fly you can go!)
nameless story is over
nameless story is over

Namenlose Geschichte

Niemand kennt noch die Fiktion, die wir überwinden
Öffne die namenlose Geschichte

Hoch am Himmel entfaltet sich die Hoffnung – was ist der Name? – verloren in den unklaren Klängen
So wie ein stillstehender Traum und die verzweiflung zugleich verzehrt

Die Form des Wunsches wird in die Stimme gemeißelt, immer stärker, flieg hoch!

Niemand kennt noch die Fiktion jenseits von uns
Allmählich erwacht die schlüpfrige Fähigkeit, am Leben zu bleiben
Wenn alles, was ich jetzt fühle, real ist, wird es irgendwann ein Beweis sein
(Geh, und nenne es bei einem)
(Lass uns nach Osten, nach Westen, nach oben gehen)
Stell dich der Zeit! Lass uns gehen

Wo entsteht die Lebensenergie? Wir gehören zu dieser chaotischen Stadt
So sehr, dass ich selbst die blendende Morgendämmerung vergesse

Was hat Gott uns wirklich gegeben?
Mach dich bereit, die Antwort zu finden!

Die Wunder, die durch deine Hände glitzern
Wurden in letzter Sekunde zu einem erstaunlichen brandneuen Schicksal verbunden
Die Tränen, die aus dir fließen, werden eines Tages zu Staub werden
(Jede Sekunde verändert sich) im Fluss der Zeit
(In die strahlende Zukunft von dir)
Jetzt oder nie, du kannst gehen!

Wir sind mitten in der Fiktion, die wir eines Tages geschrieben haben
Ein kribbelndes und aufsteigendes, unbewusstes Strahlen
Wenn ich es zu meiner eigenen Realität machen kann, wird es keine Verwirrung geben
(Lass uns deiner Geschichte einen Namen geben!)

Niemand kennt noch die Fiktion, zeichne sie mit deinen Händen
Hör nicht auf, du selbst zu sein!
Alles, was sich vor dir entfaltet, wird dich färben
(Jeden Moment lass uns benennen)
(Lass uns nach Osten, nach Westen, nach oben gehen)
Stell dich der Zeit!

(Du kannst schreien, du kannst fliegen, du kannst gehen!)
Die namenlose Geschichte ist vorbei

Escrita por: Noriyasu Agematsu