Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nameless Story
Terashima Takuma
Nameless Story
まだだれもしらないfictionをこえてくmada dare mo shiranai fiction wo koeteku
なもないものがたりをひらけna mo nai monogatari wo hirake!
みあげたそらにひろがるきぼう what's the name? あいまいなひびにまどうmiageta sora ni hirogaru kibou what's the name? aimai na hibi ni madou
たちすくむようなはるかなゆめもぜつぼうもくらいつくしてtachisukumu you na haruka na yume mo zetsubou mo kurai tsukushite
ねがいのかたちきざみこむこえ もっともっとつよくfly high!negai no katachi kizamikomu koe motto motto tsuyoku fly high!
まだだれもしらないfictionのむこうでmada dare mo shiranai fiction no mukou de
じりじりとめばえたしょうどうてきなskill to stay alivejiri jiri to mebaeta shoudou teki na skill to stay alive
いまかんじるすべてがrealならいつかあかしになるだろうima kanjiru subete ga real nara itsuka akashi ni naru darou
(ひとつひとつきみを)なずけにゆこう(hitotsu hitotsu kimi wo) nazuke ni yukou
(To the east, to the west, to the high)(To the east, to the west, to the high)
stand up to the period! さあゆこうstand up to the period! saa yukou!
いきるかてはどこでうまれるの we belong to やっかいだらけのまちikiru kate wa doko de umareru no we belong to yakkai darake no machi
めがくらむようなあさやけさえもわすれさるくらいのひびでme ga kuramu you na asayake sae mo wasuresaru kurai no hibi de
かみさまはいったいなにをくれたのkami-sama wa ittai nani wo kureta no
こたえさがすたびへstart out!kotae sagasu tabi he start out!
そのてをかすめてこぼれるきせきをsono te wo kasumete koboreru kiseki wo
ぎりぎりでつないだしょうげきてきなbrand new destinygiri giri de tsunaida shougeki teki na brand new destiny
きみからあふれだすなみだもいつかほこりになるだろうkimi kara afuredasu namida mo itsuka hokori ni naru darou
(いっしゅんいっしゅんかわる)ときのなかで(isshun isshun kawaru) toki no naka de
(ひかるきみのあすへ)(hikaru kimi no asu he)
Now or never you can go!Now or never you can go!
We just いつかえがいたfictionのまんなかでWe just itsuka egaita fiction no mannaka de
ひりひりとわきたつほんのうてきなそのかがやきをhiri hiri to wakitatsu honnou teki na sono kagayaki wo
じぶんだけのrealにできたならもうまどうことはないだろうjibun dake no real ni dekita nara mou madou koto wa nai darou
(きみのものがたりに)さあなずけよう...!(kimi no monogatari ni) saa nazukeyou...!
まだだれもしらないfictionをそのてでmada dare mo shiranai fiction wo sono te de
えがきつづけることをやめないで you just be yourself!egaki tsuzukeru koto wo yamenaide you just be yourself!
めのまえにひろがるすべてがきみをいろどってくだろうme no mae ni hirogaru subete ga kimi wo irodotteku darou
(ひとつひとついまを)なずけていこう(hitotsu hitotsu ima wo) nazukete ikou
(To the east, to the west, to the high)(To the east, to the west, to the high)
stand up to the period!stand up to the period!
(You can shout you can fly you can go!)(You can shout you can fly you can go!)
nameless story is overnameless story is over
Historia sin nombre
Atravesando la ficción que nadie conoce aún
Abre una historia sin nombre
La esperanza se extiende por el cielo que miramos, ¿cuál es el nombre? Confundido por grietas ambiguas
Incluso los sueños lejanos que paralizan y las desilusiones se desvanecen
Grabando en voz las formas de los deseos, ¡vuela más y más alto!
Más allá de la ficción que nadie conoce aún
Un habilidoso talento para sobrevivir que crece constantemente
Todo lo que siento ahora será real, algún día se revelará
(Vamos a confiar en uno a uno)
(Al este, al oeste, hacia lo alto)
¡Levántate hasta el final! Vamos
¿Dónde nacemos para vivir? Pertenecemos a una ciudad llena de desafíos
En un día lo suficientemente oscuro como para cegar nuestros ojos
¿Qué nos dio Dios en realidad?
¡Comencemos a buscar respuestas!
Desbordando con tus manos las lágrimas que derramas
Un destino completamente nuevo, conectado al límite
Incluso las lágrimas que brotan de ti algún día se convertirán en polvo
(Cambiando momento a momento)
(Hacia tu brillante mañana)
¡Ahora o nunca, puedes avanzar!
Simplemente, en el centro de la ficción que alguna vez imaginamos
Si pudieras crear tu propio brillo verdadero y único
No habría más confusión
(Vamos a confiar en tu historia)
¡Vamos a hacerlo...!
No dejes de dibujar la ficción que nadie conoce aún con tus manos
¡Sé tú mismo! Todo lo que se despliega ante tus ojos te dará color
(Confía en cada momento)
(Al este, al oeste, hacia lo alto)
¡Levántate hasta el final!
(¡Puedes gritar, puedes volar, puedes avanzar!)
La historia sin nombre ha terminado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Terashima Takuma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: