Dom Obá Rei Dos Esfarrapados
Axé, mãe áfrica
Berço da nação iorubá
De onde herdei o sangue azul da realeza
Sou guerreiro de oyó
Filho de orixás
Vim da corte do sertão
Pra defender a nossa pátria mãe gentil
Sou "dom obá", o príncipe do povo,
Rei da ralé
Nos meus delírios, um mundo novo
Eu tenho fé
No rio de lá
Luxo e riqueza
No rio de cá
Lixo e pobreza
Frequentei o palácio imperial
Critiquei a elite no jornal
Desejei liberdade
500 anos brasil
E a raça negra não viu
O clarão da igualdade
Fazer o negro respirar felicidade
Sonho ou realidade?
Uma dádiva do céu (do céu, do céu)
Vi no morro da mangueira
Sambar de porta-bandeira
A princesa isabel
Casa del Rey de los Harapientos
Axé, madre África
Cuna de la nación yoruba
De donde heredé la sangre azul de la realeza
Soy guerrero de oyó
Hijo de orixás
Vengo de la corte del sertón
Para defender nuestra patria madre gentil
Soy 'dom obá', el príncipe del pueblo,
Rey de la chusma
En mis delirios, un mundo nuevo
Tengo fe
En el río de allá
Lujo y riqueza
En el río de acá
Basura y pobreza
Frecuenté el palacio imperial
Critiqué a la élite en el periódico
Deseé libertad
500 años Brasil
Y la raza negra no vio
El destello de la igualdad
Hacer al negro respirar felicidad
¿Sueño o realidad?
Un regalo del cielo (del cielo, del cielo)
Vi en el morro de la mangueira
Sambando de porta-banderas
La princesa Isabel