Ausência
Voltei de novo ao cais
Lembrei a despedida
O teu olhar tão triste
A minha voz contida
Não sei dizer adeus
Estou presa à tua imagem
Rogo a Deus e aos céus
(Que) seja breve a viagem
Encontro a tua ausência
Em todos os lugares
E colho a tua essência
Nas coisas mais vulgares
Será que és constante
Às juras que fizeste
Ou por um só instante
De todo me esqueceste?
Já sequei o meu pranto
Calei o meu lamento
Mas vou contando as horas
À espera de encontrar-te
Diz-me que não demoras
Diz-me que não é tarde
Absence
Je suis de retour au port
Je me souviens des adieux
Ton regard si triste
Ma voix retenue
Je ne sais pas dire au revoir
Je suis accrochée à ton image
Je prie Dieu et les cieux
(Que) le voyage soit bref
Je trouve ton absence
Partout autour de moi
Et je récolte ton essence
Dans les choses les plus banales
Es-tu vraiment constant
Aux promesses que tu as faites
Ou juste un instant
M'as-tu complètement oubliée ?
J'ai asséché mes larmes
J'ai tu mon chagrin
Mais je compte les heures
En attendant de te retrouver
Dis-moi que tu ne tardes pas
Dis-moi que ce n'est pas trop tard