Saudade, Silêncio e Sombra
A saudade meu amor
É o martírio maior
Da minha vida em pedaços
Desde a tarde desse dia
Em que ao longe se perdia
Pra sempre o som dos teus passos
Saudades fazem lembrar
Silêncios do teu olhar
Segredos da tua voz
E essa antiga melodia
Que o vento na ramaria
Murmurava só pra nós
Lembras-te daquela vez
Quando eu cantava a teus pés
Trovas que não tinham fim
Quando o luar prateava
E quando a noite orvalhava
As rosas desse jardim
Jardim distante e incerto
Sinto tão longe e tão perto
O passado que te ensombra
Devareio, irrealidade
Silêncio, sombra, saudade
Saudade, silêncio e sombra
Sehnsucht, Stille und Schatten
Die Sehnsucht, mein Geliebter
Ist das größte Martyrium
Meines Lebens in Scherben
Seit dem Nachmittag an diesem Tag
An dem in der Ferne verloren ging
Für immer der Klang deiner Schritte
Die Sehnsucht lässt mich erinnern
An die Stille deines Blicks
An Geheimnisse deiner Stimme
Und diese alte Melodie
Die der Wind im Geäst
Nur für uns murmelte
Erinnerst du dich an jenen Tag
Als ich dir zu Füßen sang
Verse, die kein Ende hatten
Als der Mond silbern schimmerte
Und als die Nacht tauchte
Die Rosen dieses Gartens
Entfernte und unsichere Garten
Fühle ich so weit und so nah
Die Vergangenheit, die dich beschattet
Traumgespinst, Irrealität
Stille, Schatten, Sehnsucht
Sehnsucht, Stille und Schatten