395px

Como el fluir del río

Teresa Teng

Kawa No Nagare No Youni

知らず知らず歩いてきた
Shirazu shirazu aruite kita
細く長いこの道
hosoku nagai kono michi
振り返れば遥か遠く
furikaereba haruka tooku
故郷が見える
furusato ga mieru
でこぼこ道や曲がりくねった道
dekoboko michi ya magarikunetta michi
地図さえないそれもまた人生
chizu sae nai sore mo mata jinsei

ああ 川の流れのようにゆるやかに
A~a kawa no nagare no you ni yuruyaka ni
いくつも時代は過ぎて
ikutsu mo jidai wa sugite
ああ 川の流れのように止めどなく
a~a kawa no nagare no you ni tomedo naku
空が黄昏に染まるだけ
sora ga tasogare ni somaru dake

生きることは旅すること
Ikiru koto wa tabi suru koto
終わりのないこの道
owari no nai kono michi
愛する人 そばに連れて
ai suru hito soba ni tsurete
夢探しながら
yume sagashinagara
雨に降られてぬかるんだ道でも
ame ni furarete nukarunda michi demo
いつかはまた晴れる日が来るから
itsuka wa mata hareru hi ga kuru kara

ああ 川の流れのように穏やかに
A~a kawa no nagare no you ni odayaka ni
この身を任せていたい
kono mi o makasete itai
ああ 川の流れのように移りゆく
a~a kawa no nagare no you ni utsuriyuku
季節 雪解けを待ちながら
kisetsu yukidoke o machinagara

ああ 川の流れのように
A~a kawa no nagare no you ni
この身を任せていたい
kono mi o makasete itai
ああ 川の流れのようにいつまでも
a~a kawa no nagare no you ni itsumademo
青いせせらぎを聞きながら
aoi seseragi o kikinagara

Como el fluir del río

Caminando sin darme cuenta
Por este camino estrecho y largo
Si miro hacia atrás, a lo lejos
Puedo ver mi hogar
Un camino lleno de baches y curvas
Sin un mapa, así es la vida

Oh, suavemente como el fluir del río
Pasando por muchas eras
Oh, sin parar como el fluir del río
Solo el cielo se tiñe de crepúsculo

Vivir es viajar
Por este camino interminable
Llevando a mi amado junto a mí
Mientras busco mis sueños
Aunque el camino esté embarrado por la lluvia
Algún día volverá a brillar el sol

Oh, pacíficamente como el fluir del río
Quiero entregarme a este cuerpo
Oh, cambiando como el fluir del río
Esperando el deshielo de las estaciones

Oh, como el fluir del río
Quiero entregarme a este cuerpo
Oh, como el fluir del río
Por siempre escuchando el murmullo del agua azul

Escrita por: