Proserpina
I have lived long enough
Having seen one thing, that love hath an end
Goddess and maiden and queen
Be near me now and befriend
Thou art more than the day or the morrow
The seasons that laugh or weep
For these give joy and sorrow
But thou, Proserpina, sleep
Sleep, shall we sleep after all?
For the world is not sweet in the end
For the old faiths loosen and fall
The new years ruin and rend
Fate is a sea without shore
And the soul is a rock that abides
But her ears are vexed with roar
And her face with the foam of the tides
Thou hast conquered, O pale Galilean
The world has grown grey from thy breath
We have drunken of things Lethean
And fed on the fullness of death
Clothed round with the world's desire
As with raiment, and fair as the foam
And fleeter than kindled fire
And a goddess, and mother of Rome
For thine came weeping
A slave among slaves, and rejected
But she came flushed from the full-flushed wave
And imperial, her foot on the sea
In the night where thine eyes are as moons
In heaven, the night where thou art
Where the silence is more than all tunes
Where sleep overflows from the heart
Therefore now at thy feet I abide
For a season in silence
I know I shall die as my fathers died
And sleep as they sleep; even so
Thou hast conquered, O pale Galilean
The world has grown grey from thy breath
We have drunken of things Lethean
And fed on the fullness of death
Proserpina
He vivido lo suficiente
Habiendo visto una cosa, que el amor tiene un final
Diosa y doncella y reina
Estate cerca de mí ahora y sé mi amiga
Tú eres más que el día o el mañana
Las estaciones que ríen o lloran
Pues estas dan alegría y tristeza
Pero tú, Proserpina, duerme
Duerme, ¿dormiremos después de todo?
Pues el mundo no es dulce al final
Pues las viejas creencias se aflojan y caen
Los nuevos años arruinan y desgarran
El destino es un mar sin orilla
Y el alma es una roca que permanece
Pero sus oídos están molestos con el rugido
Y su rostro con la espuma de las mareas
Has conquistado, oh pálido Galileo
El mundo se ha vuelto gris por tu aliento
Hemos bebido de cosas leteas
Y nos hemos alimentado de la plenitud de la muerte
Vestida con el deseo del mundo
Como con un vestido, y hermosa como la espuma
Y más veloz que el fuego encendido
Y una diosa, y madre de Roma
Pues tuya vino llorando
Una esclava entre esclavos, y rechazada
Pero ella vino sonrojada de la ola llena
E imperial, su pie en el mar
En la noche donde tus ojos son como lunas
En el cielo, la noche donde estás
Donde el silencio es más que todas las melodías
Donde el sueño desborda desde el corazón
Por lo tanto ahora a tus pies permanezco
Por un tiempo en silencio
Sé que moriré como murieron mis padres
Y dormiré como ellos duermen; así
Has conquistado, oh pálido Galileo
El mundo se ha vuelto gris por tu aliento
Hemos bebido de cosas leteas
Y nos hemos alimentado de la plenitud de la muerte