395px

Sou o Sol

Teru Ikuta

ソウソウ (Sou o Sol)

(Um, dois, três, êeee!)

ねえキミを待ってたんだずっと
迎えにきたよ
見せたいものたくさんあるんだ
笑わないよ
ワタシだってソウ
ひとりだった

しかめっ面の北風もきっと笑う
魔法の歌うたってみよう
ホラ

レレヤレレヤレヤ
レレヤレレヤレヤ
ワタシが照らすよ!

おおげさな声あげて
地球の裏側まで
好きな色を
好きな歌を
思いきり叫んでよ

太陽は鳴らすから
12時の鐘の音を
キミがどこの誰だってさ
かまわないぜ
踊ろう
ネッ!

メロディはふっと宙に舞って
飛んでいくよ
空も海も国境線だって

咲かせるんだ 空に花を
キミに笑顔 そして愛を

レレヤレレヤレヤ
レレヤレレヤレヤ
声に出してうたってみて
ホラ
レレヤレレヤレヤ
レレヤレレヤレヤ
ワタシが照らすよ!

太陽は夢を見る
真夜中の物語
うたえるかな
笑えるかな
怖いけど
それでも

おおげさな声あげて
地球の裏側まで
好きな色を
好きな歌を
思いきり叫ぶよ

太陽が描くのさ
12時の物語
カエルだって
アメンボだって
手をつないで

キミがどこの誰だってさ
かまわないぜ
踊ろう
ネ!

踊ろう
ネ

Sou o Sol

(Uno, dos, tres, ¡ehhh!)

¡Hey, te he estado esperando tanto tiempo!
Vine a buscarte
Tengo tantas cosas que mostrarte
No voy a reírme
Yo también soy así
Estaba sola

Hasta el viento del norte con cara de pocos amigos seguramente se ríe
Intentemos cantar una canción mágica
¡Mira!

Lele ya re le ya re ya
Lele ya re le ya re ya
¡Yo iluminaré!

Grita con voz exagerada
Hasta el otro lado del mundo
Tu color favorito
Tu canción favorita
¡Grita con todas tus fuerzas!

El sol va a sonar
El sonido de la campana a las 12
No importa quién seas
No me importa
¡Bailemos!
¡Sí!

La melodía flota en el aire
Se va volando
El cielo, el mar, incluso las fronteras

Voy a hacer florecer flores en el cielo
Tu sonrisa, y también amor

Lele ya re le ya re ya
Lele ya re le ya re ya
Intenta cantarlo en voz alta
¡Mira!
Lele ya re le ya re ya
Lele ya re le ya re ya
¡Yo iluminaré!

El sol sueña
Una historia de medianoche
¿Podré cantar?
¿Podré reír?
Es aterrador, pero
Aún así

Grita con voz exagerada
Hasta el otro lado del mundo
Tu color favorito
Tu canción favorita
¡Gritaré con todas mis fuerzas!

El sol dibuja
Una historia a las 12
Hasta las ranas
Y los insectos acuáticos
Se toman de la mano

No importa quién seas
No me importa
¡Bailemos!
¡Sí!

¡Bailemos!
¡Sí!

Escrita por: Taku Inoue