395px

Lied van de Valk

Teshima Aoi

TERU No Uta

夕闇迫る雲の上
Yūyami semaru kumo no ue
いつも一羽で飛んでいる
Itsumo hitowa de tonde iru
鷹はきっと悲しくなろう
Taka wa kitto kanashiku narō
音もとだえた風の中
Oto mo todaeta kaze no naka
空を掴んだその翼
Sora o tsukanda sono tsubasa
休めることはできなくて
Yasumeru koto wa dekinakute

心を何に例えよう、鷹のようなこの心
Kokoro o nani ni tatoeyō, taka no yōna kono kokoro
心を何に例えよう、空を舞うよな悲しさを
Kokoro o nani ni tatoeyō, sora o mau yo na kanashisa o

雨のそぼ降る岩陰に
Ame no sobo furu iwa kage ni
いつも小さく咲いている
Itsumo chiisaku saite iru
花はきっと切なからう
Hana wa kitto setsunakarau
色もかすんだ雨の中
Iro mo kasunda ame no naka
薄ももいろの花びらを
Usu momoiro no hanabira o
愛でてくれる手もなくて
Medete kureru te mo nakute

心を何に例えよう、花のようなこの心
Kokoro o nani ni tatoeyō, hana no yōna kono kokoro
心を何に例えよう、雨に打たれる切なさを
Kokoro o nani ni tatoeyō, ame ni utareru setsunasa o

人影絶えた野の道を
Hitokage taeta no no michi o
私と共に歩んでる
Watashi to tomo ni ayunderu
あなたもきっと寂しかろう
Anata mo kitto sabishikarō
虫のささやく草原を
Mushi no sasayaku kusahara o
共に道行く人だけど
Tomoni michiyuku hito dakedo
耐えて物言うこともなく
Taete monoiu koto mo naku

心を何に例えよう、一人道行くこの心
Kokoro o nani ni tatoeyō, hitori michiyuku kono kokoro
心を何に例えよう、一人ぼっちの寂しさを
Kokoro o nani ni tatoeyō, hitoribocchi no sabishisa o

Lied van de Valk

Boven de donkere wolken
Vlieg ik altijd alleen
De valk zal vast verdrietig zijn
In de stilgevallen wind
Die vleugels die de lucht omarmen
Kunnen nooit rusten

Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, dit hart als dat van een valk
Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, de verdrietigheid die als de lucht danst

Onder de regen in de schaduw van de rotsen
Bloeit altijd een klein bloempje
De bloem zal vast verdrietig zijn
In de vervagende kleuren van de regen
Zonder handen om de
Rozige bloemblaadjes te bewonderen

Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, dit hart als een bloem
Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, de treurigheid van de regen

Op het pad door het verlaten veld
Loop jij samen met mij
Jij voelt vast ook de eenzaamheid
Op de grasvelden waar de insecten fluisteren
Een reisgenoot, maar toch
Kan ik niets zeggen, vol geduld

Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, dit hart dat alleen verdergaat
Wat moet ik mijn hart mee vergelijken, de eenzame tristesse.

Escrita por: Miyazaki Gorou