395px

Le Vent de Printemps

Teshima Aoi

Haru No Kaze

きらめくまちのひ さわぐはるのかぜ
Kirameku machi no hi sawagu haru no kaze
ゆらめくおおきなふねのかげ
Yurameku ookina fune no kage
ゆうやみかもめも しずかにまどろむ
Yuuyami kamome mo shizuka ni madoromu
あなたのみぎてが あたたかい
Anata no migite ga atatakai

たしかなてのぬくもり あなたのそのてを
Tashika na te no nukumori anata no sono te wo
はなそうとしたのは きのうまでのわたし
Hanasou to shita no wa kinou made no watashi
ざんこくなうんめいに ただみをゆだねていた
Zankoku na unmei ni tada mi wo yudanete ita

ごめんね こんなにいまはそばにいる
Gomen ne konna ni ima wa soba ni iru
わたしはもうまよわない
Watashi wa mou mayowanai
あなたといきてゆく
Anata to ikite yuku

きらめくまちのひ さわぐはるのかぜ
Kirameku machi no hi sawagu haru no kaze
さかみちのぼれば ほしがふる
Sakamichi noboreba hoshi ga furu
こだちもほどうも ほしにかざられて
Kodachi mo hodou mo hoshi ni kazararete
あなたのめのなか ほしがふる
Anata no me no naka hoshi ga furu

こたえがみえなくても よるにまよっても
Kotae ga mienakute mo yoru ni mayotte mo
にげだしたりしない はしりだしたこころ
Nigedashi tari shinai hashiridashita kokoro
つないだてよ つたえて ことばにならぬおもい
Tsunaida te yo tsutaete kotoba ni naranu omoi

であったひのように あなたともういちど
Deatta hi no you ni anata to mouichido
こくりこさくさかみちで
Kokuriko saku sakamichi de
はじまるものがたり
Hajimaru monogatari

こくりこさくさかみちで
Kokuriko saku sakamichi de
はじまるものがたり
Hajimaru monogatari

Le Vent de Printemps

Le jour brille sur la ville, le vent de printemps s'agite
L'ombre d'un grand bateau se balance
Les mouettes au crépuscule s'endorment paisiblement
Ta main droite est si chaude

La chaleur de ta main, c'est celle que je ressens
Essayer de te lâcher, c'était moi jusqu'à hier
Je me laissais porter par un destin cruel

Désolée, je suis si près de toi maintenant
Je ne suis plus perdue
Je vais vivre avec toi

Le jour brille sur la ville, le vent de printemps s'agite
En grimpant la colline, les étoiles tombent
Les bosquets et les chemins sont ornés d'étoiles
Dans tes yeux, les étoiles tombent

Même si je ne vois pas de réponse, même si je me perds dans la nuit
Je ne fuirai pas, mon cœur s'emballe
Tiens ma main, fais passer, des sentiments qui ne peuvent pas être exprimés

Comme le jour de notre rencontre, encore une fois avec toi
Sur le chemin de Kokuriko
Une histoire commence

Sur le chemin de Kokuriko
Une histoire commence