Hata
あさひをあびたおかのうえの
Asahi wo abita oka no ue no
こだちにうもれたふるいいえ
Kodachi ni umoreta furui ie
あさふくかぜにおもいたくし
Asa fuku kaze ni omoi takushi
きょうもまたきみははたをあげる
Kyou mo mata kimi wa hata wo ageru
おかのうえのきみうみのうえのぼく
Oka no ue no kimi umi no ue no boku
きみのおもいがとどくのならば
Kimi no omoi ga todoku no naraba
ぼくのおもいもとどくだろうか
Boku no omoi mo todoku darou ka
こうかいのあんぜんをいのりながら
Koukai no anzen wo inori nagara
かなたにきみはよびかける
Kanata ni kimi wa yobikakeru
みっつのいろのふたつのはた
Mittsu no iro no futatsu no hata
しっているのはぼくとからすだけ
Shitte iru no wa boku to karasu dake
おかのうえのきみうみのうえのぼく
Oka no ue no kimi umi no ue no boku
きみのおもいはかぜにまいとび
Kimi no omoi wa kaze ni mai tobi
ぼくのおもいはしおにながれる
Boku no omoi wa shio ni nagareru
きょうもまたきみははたをあげる
Kyou mo mata kimi wa hata wo ageru
かえらぬへんじをまちながら
Kaeranu henji wo machi nagara
きょうもまたぼくはへんじをする
Kyou mo mata boku wa henji wo suru
へんじがなくともきみからの
Henji ga naku tomo kimi kara no
Hata
Bajo el sol naciente en la colina
Una antigua casa enterrada en la maleza
El viento de la mañana lleva consigo pensamientos pesados
Hoy una vez más levantas tu bandera
Tú en la colina, yo en el mar
Si tus pensamientos llegan a mí
¿Acaso los míos también llegarán?
Mientras rezo por la seguridad del arrepentimiento
Desde lejos tú me llamas
Tres colores, dos banderas
Lo que saben solo tú y el cuervo
Tú en la colina, yo en el mar
Tus pensamientos bailan en el viento
Los míos fluyen con la marea
Hoy una vez más levantas tu bandera
Esperando una respuesta que no llega
Hoy una vez más yo respondo
Aunque no haya respuesta de tu parte