395px

Pradera Dorada

Teshima Aoi

Kin'iro Nohara

あなたのこえがする
Anata no koe ga suru
かわらぬやさしいこえ
Kawaranu yasashii koe
どんなにはなれても
Donna ni hanarete mo
もうにどとあえなくても
Mou nido to aenakute mo

わたしのそばにいる
Watashi no soba ni iru
みまもるようによりそうように
Mimamoru you ni yorisou you ni
いきてゆくわたしの
Ikite yuku watashi no
みちをてらすあなたのひかり
Michi wo terasu anata no hikari

わたしのなかにいる
Watashi no naka ni iru
たくさんのこころたち
Takusan no kokoro-tachi
やさしくていじわる
Yasashikute ijiwaru
つよくてさみしがりや
Tsuyokute samishi gari ya

めぐりめぐるこころ
Meguri meguru kokoro
きょうはあめにうなだれても
Kyou wa ame ni unadarete mo
あすはきっとあおぞら
Asu wa kitto aozora
どこまでもすんでひろがる
Dokomademo sunde hirogaru

きんいろにかがやく
Kin-iro ni kagayaku
のはらにひとりたてば
Nohara ni hitori tateba
はなもきもわたしも
Hana mo ki mo watashi mo
あなたにだかれている
Anata ni dakarete iru

かなしむことはない
Kanashimu koto wa nai
いきることしんでゆくこと
Ikiru koto shinde yuku koto
いのちはひびきあう
Inochi wa hibiki au
ときをこえてわたしのむねに
Toki wo koete watashi no mune ni

あなたのこえがする
Anata no koe ga suru
かわらぬやさしいこえ
Kawaranu yasashii koe
おおきくなりなさい
Ookiku narinasai
ゆたかになりなさい
Yutaka ni narinasai

あなたのこえがする
Anata no koe ga suru

Pradera Dorada

Tu voz resuena
Una voz amable e inmutable
No importa cuánto nos separemos
Aunque nunca más nos veamos

Estás a mi lado
Como si estuvieras vigilando, como si estuvieras cerca
Tu luz ilumina
El camino por el que vivo

Dentro de mí
Hay muchos corazones
Amables, malvados
Fuertes, solitarios

Corazones que giran y giran
Hoy, incluso si nos empapamos bajo la lluvia
Mañana seguramente el cielo azul
Se extenderá por todas partes

Brillando en dorado
Si me quedo sola en la pradera
Las flores, los árboles, yo misma
Estoy abrazada por ti

No hay tristeza
Vivir, morir
La vida se entrelaza
Atraviesa el tiempo en mi pecho

Tu voz resuena
Una voz amable e inmutable
Hazte más fuerte
Hazte próspero

Tu voz resuena