Comme Feuillets Au Vent
Vainement, tu comptes, tu tries,
inventories tes printemps,
évanouis, oubliés les serments,
envolés comme feuillets au vent
lentement, te reviennent à l'esprit
fuites et non-avènements
remisés l'allant et la morgue d'antan
envolés comme feuillets au vent (bis)
comme feuillets au vent
Tout dans ta mine le dit,
les comptines n'ont qu'un temps,
tes vertes années jamais plus ne s'en reviendront
envolés comme feuillets au vent (bis)
endeuillés, en colère tout autant
Vainement, tu comptes, tu tries,
soleils et renoncements
qu'auras tu fais de ta vie
l'amie de tes 20 ans
envolée comme feuillets au vent (bis)
endeuillée, en colère tout autant
Comme feuillets aux vents
Como Hojas al Viento
Vano, cuentas, ordenas,
inventas tus primaveras,
desvanecidos, olvidados los juramentos,
volando como hojas al viento
lentamente, vuelven a tu mente
fugas y desencuentros,
archivados el ímpetu y la arrogancia de antaño,
volando como hojas al viento (bis)
como hojas al viento
Todo en tu semblante lo dice,
las canciones tienen su momento,
tus verdes años nunca más volverán,
volando como hojas al viento (bis)
entristecidos, igualmente enojados
Vano, cuentas, ordenas,
soles y renuncias,
¿qué habrás hecho de tu vida
la amiga de tus 20 años
volando como hojas al viento (bis)
entristecida, igualmente enojada
Como hojas al viento