Le Premier Clair de L'aube
S'il est bien un pays,
Une ébauche de paradis
Il est à l'horizon de tes jours
Fais le lien m'est avis,
Il t'appartient ma jolie
D'en saisir en chemin les contours
Ne change rien
Ni d'air ni de refrain
Vis ta vie, jolie personne
Va comme au premier clair de l'aube
Ne doute ni ne raisonne
Irradie, danse, rayonne
Va comme au premier clair de l'aube
Belle comme au premier clair de l'aube
Il s'rait vain, tout le dit
D'en vanter la poésie
La rumeur au loin comme un bruit sourd
Ils sont tiens, c'est écrit
Ces relents de reviens-y
Sis à l'orée du jour
Mon amour
Forment de beaux voyages
Au long cours
Ne change rien
Ni d'air ni de refrain
Vis ta vie, jolie personne
Va comme au premier clair de l'aube
Ne doute ni ne raisonne
Irradie, danse, rayonne
Va comme au premier clair de l'aube
Belle comme au premier clair de l'aube
Va comme au premier clair de l'aube
Belle comme au premier clair de l'aube
Der erste Lichtstrahl der Dämmerung
Wenn es ein Land gibt,
Eine Skizze des Paradieses
Liegt es am Horizont deiner Tage
Mach die Verbindung, so mein ich,
Es gehört dir, meine Schöne,
Die Konturen auf dem Weg zu erfassen
Ändere nichts,
Weder Melodie noch Refrain.
Leb dein Leben, schöne Person,
Geh wie beim ersten Lichtstrahl der Dämmerung.
Zweifle nicht und überlege nicht,
Strahle, tanze, leuchte,
Geh wie beim ersten Lichtstrahl der Dämmerung,
Schön wie beim ersten Lichtstrahl der Dämmerung.
Es wäre vergeblich, das sage ich,
Die Poesie zu loben.
Das Gerücht in der Ferne wie ein dumpfer Klang.
Sie gehören dir, das steht geschrieben,
Diese Anklänge von "Komm zurück,"
Am Rande des Tages,
Meine Liebe,
Bildet schöne Reisen
Auf langer Strecke.
Ändere nichts,
Weder Melodie noch Refrain.
Leb dein Leben, schöne Person,
Geh wie beim ersten Lichtstrahl der Dämmerung.
Zweifle nicht und überlege nicht,
Strahle, tanze, leuchte,
Geh wie beim ersten Lichtstrahl der Dämmerung,
Schön wie beim ersten Lichtstrahl der Dämmerung.
Geh wie beim ersten Lichtstrahl der Dämmerung,
Schön wie beim ersten Lichtstrahl der Dämmerung.