The Mad Fiddler
Not from the northern road,
Not from the southern way,
First his wild music flowed
Into the village that day.
He suddenly was in the lane,
The people came out to hear,
He suddenly went, and in vain
Their hopes wished him to appear.
His music strange did fret
Each heart to wish 't was free.
It was not a melody, yet
It was not no melody.
Somewhere far away,
Somewhere far outside
Being forced to live, they
Felt this tune replied.
Replied to that longing
All have in their breasts,
The lost sense belonging
To forgotten quests.
The happy wife now knew
That she had married ill,
The glad fond lover grew
Weary of loving still,
The maid and boy felt glad
That they had dreaming only,
The lone hearts that were sad
Felt somewhere less lonely.
In each soul woke the flower
Whose touch leaves earthless dust,
The soul's husband's first hour,
The thing completing us,
The shadow that comes to bless
From kissed depths unexpressed,
The luminous restlessness
That is better than rest.
As he came, he went.
They felt him but half-be.
Then he was quietly blent
With silence and memory.
Sleep left again their laughter,
They tranced hope ceased to last
And but a small time after
They knew not he had passed.
Yet when the sorrow of living,
Because life is not willed,
Comes back in dreams' hours, giving
A sense of life being chilled
Suddenly each remembers.
It glows life a coming moon
On where their dream-life embers.
The mad fiddler's tune.
El Violinista Loco
No venía del camino del norte,
No venía del camino del sur,
Primero su música salvaje fluía
Hacia el pueblo ese día.
De repente estaba en el callejón,
La gente salió a escuchar,
De repente se fue, y en vano
Sus esperanzas deseaban que apareciera.
Su música extraña molestaba
Cada corazón deseando ser libre.
No era una melodía, aún así
No era ninguna melodía.
En algún lugar lejano,
En algún lugar lejos afuera
Siendo obligados a vivir, ellos
Sentían que esta melodía respondía.
Respondía a ese anhelo
Que todos tienen en sus pechos,
El sentido perdido perteneciente
A búsquedas olvidadas.
La esposa feliz ahora sabía
Que se había casado mal,
El amante alegre y cariñoso se
Cansaba de amar todavía,
La doncella y el muchacho se sentían felices
De haber soñado solamente,
Los corazones solitarios que estaban tristes
Se sentían en algún lugar menos solos.
En cada alma despertaba la flor
Cuyo toque deja polvo sin tierra,
La primera hora del esposo del alma,
La cosa que nos completa,
La sombra que viene a bendecir
Desde profundidades besadas no expresadas,
La inquietud luminosa
Que es mejor que el descanso.
Como vino, se fue.
Lo sentían pero a medias.
Entonces se mezcló silenciosamente
Con el silencio y la memoria.
El sueño dejó de nuevo su risa,
La esperanza en trance cesó de durar
Y solo un pequeño tiempo después
No supieron que había pasado.
Pero cuando la tristeza de vivir,
Porque la vida no es deseada,
Regresa en las horas de los sueños, dando
Un sentido de vida enfriada,
De repente cada uno recuerda.
Brilla como una luna que viene
Donde sus brasas de vida onírica.
La melodía del violinista loco.