Cancioneira
Sua voz de prenda, morena cancioneira
Seu cabelo cor-de-noite-enluarada
Sol da madrugada vem iluminar
Essa cantiga que é de roda
E a noite inteira viu rodar
A natureza um dia ainda vem dizer
Porque o fogo é fogo e é vento
A água é água e até pedra à espera do salvar,
a gente bamba, em terra dura, tanto bate até que samba
Toca e canta
Bate e dança
Nome do samba
Chama ciranda
Canto canção
Na minha nação
Eu sou Laiá
Se um moreno faceiro vem me cumprimentar
Eu dou um beijo de um sábado inteiro
Se ele for de galanteio, mas as águas vão rolar
E o que passar por mim passou
E o que ficar por mim vai lá
Eu agradeço não contar, ‘mulher rendá’,
Porque a gente tanto fala até se espanta
Tanto chora mas levanta, tanto erra em Terra Santa
Na esperança de que eu hei de entrar
Liedermacherin
Deine Stimme, die verzaubert, braune Liedermacherin
Dein Haar, so dunkel wie die mondhelle Nacht
Die Morgensonne kommt, um zu erhellen
Dieses Lied, das im Kreis erklingt
Und die ganze Nacht hat es sich gedreht
Die Natur wird eines Tages noch sagen
Warum das Feuer Feuer ist und der Wind
Das Wasser Wasser ist und sogar der Stein auf Rettung wartet,
Wir wanken, auf hartem Boden, so oft schlagen wir, bis wir tanzen
Spiel und sing
Schlag und tanz
Name des Sambas
Ruf die Kreistänze
Singe Lieder
In meiner Nation
Ich bin Laiá
Wenn ein fröhlicher Bräunlicher kommt, um mich zu begrüßen
Gebe ich einen Kuss für einen ganzen Samstag
Wenn er charmant ist, aber das Wasser wird fließen
Und was an mir vorbeigeht, ist vorbei
Und was bei mir bleibt, wird gehen
Ich danke, dass ich nicht zähle, 'Frau der Fäden',
Weil wir so viel reden, dass wir uns erschrecken
So viel weinen, aber wieder aufstehen, so viel irren im Heiligen Land
In der Hoffnung, dass ich eintreten werde