395px

Zamba von der Candelaria

Thaïs Morell

Zamba de La Candelaria

Nasceu esta Zamba uma tarde
Fechando já a oração
Quando a lua chorava
Faíscas de prata a morte do sol

A abençoaram estes ríos
Que murmuram ao passar
E o vento frio do inverno
Lhe deu a tristeza que a faz chorar

Quando madure a noite
E seja só solidão
Se ha de alegrar el camino
Zambita nochera, la Candelaria

Zamba de la Candelaria
Que quando amanheça irá
Recolhendo estrelas altas
Os olhos que fazem eu querer cantar

Quando madure a noite
E seja só solidão
Se ha de alegrar el camino
Zambita nochera, la Candelaria

Zamba von der Candelaria

Diese Zamba entstand an einem Nachmittag
Als das Gebet schon endete
Als der Mond weinte
Silberne Funken, der Tod der Sonne

Diese Flüsse wurden gesegnet
Die murmeln beim Vorbeigehen
Und der kalte Wind des Winters
Gab ihr die Traurigkeit, die sie zum Weinen bringt

Wenn die Nacht reif ist
Und nur Einsamkeit herrscht
Wird der Weg sich erfreuen
Zambita der Nacht, die Candelaria

Zamba von der Candelaria
Die, wenn der Morgen kommt, wird
Hohe Sterne sammeln
Die Augen, die mich zum Singen bringen

Wenn die Nacht reif ist
Und nur Einsamkeit herrscht
Wird der Weg sich erfreuen
Zambita der Nacht, die Candelaria

Escrita por: