The Way of King
Gleaming shell of an autumn lie
fable of right divine
you gained your crowns by heritage
but blood was the price of mine
The throne that I won by blood and sweat
by Perun, I will not sell
for promise of valleys filled with gold
or threat of the halls of hell
When I was a fighting0man
the kettle-drums they beat
the people scattered gold dust
before my horse's feet
The way of the king
But now I am a great king
the people hound my track
with poison in my wine-cup
and dagger at my back
The way of the king
What do I know of cultured ways
the gilt, the craft and the lie?
I, who was born in a naked land
and bred in the open sky
The subtle tongue, the sophist guile
they fail when the broadswords sing
rush in and die, dogs,
I was a man before I was a king
El Camino del Rey
Brillante caparazón de una mentira otoñal
fábula de derecho divino
tú obtuviste tus coronas por herencia
pero la sangre fue el precio de la mía
El trono que gané con sangre y sudor
por Perun, no lo venderé
por la promesa de valles llenos de oro
o la amenaza de los salones del infierno
Cuando era un hombre de guerra
los tambores de guerra sonaban
la gente esparcía polvo de oro
ante los cascos de mi caballo
El camino del rey
Pero ahora soy un gran rey
la gente acecha mi rastro
con veneno en mi copa de vino
y un puñal en mi espalda
El camino del rey
¿Qué sé yo de maneras cultas
el oro, la artesanía y la mentira?
Yo, que nací en una tierra desnuda
y fui criado bajo el cielo abierto
La lengua sutil, el engaño sofista
fracasan cuando cantan las espadas anchas
avanzan y mueren, perros,
yo fui un hombre antes de ser un rey