Canto Para Aldebarã
Alá soprou
Um fio de lã
Do cobertor
Que encobria o brilho da manhã
Nasceu a estrela mais bailarina
Minha peregrina aldebarã
Quem vem de lá
Por talismã
Traz uma flor
Reluzindo de seus balangandãs
Da clara estrela que ilumina
Nossa misteriosa missão
Quem vem de lá
Em caravana
Por cabana só a seda azul da imensidão
Vê na estrela sagarana
Misericordiosa irmã
Quem vem de lá
Sabe que é vã
Toda ilusão de quem ainda se engana de chegar
Tem na estrela lamparina
Brilho a desancorar o olhar
Quem vem de lá
Bem sabe que de longe vem
Bem sabe o quanto ainda se tem
Por prosseguir, por conseguir, por alcançar
Mirando a beira do porvir
Seguindo a trilha daquela estrela sufi
Já sabe bem
Que o mais além
É logo ali
Zang voor Aldebarã
Alá blies
Een draad van wol
Van de deken
Die de glans van de ochtend bedekte
Geboren is de meest dansende ster
Mijn pelgrimerende Aldebarã
Wie komt daar
Met talisman
Brengt een bloem
Die schittert van zijn versieringen
Van de heldere ster die verlicht
Onze mysterieuze missie
Wie komt daar
In karavaan
Alleen de blauwe zijde van de uitgestrektheid
Ziet in de sagarana ster
Barmhartige zus
Wie komt daar
Weet dat het tevergeefs is
Elke illusie van wie zich nog vergist in het aankomen
Heeft in de lampster
Glans om de blik te bevrijden
Wie komt daar
Weet goed dat hij van ver komt
Weet goed hoeveel er nog te doen is
Om door te gaan, om te bereiken, om te halen
Kijkend naar de rand van de toekomst
Volg de weg van die soefister
Weet goed
Dat verderop
Het daar vlakbij is