395px

La mejor manera de vencer una crisis de la mediana edad (es estar muerto)

The A.K.A.s

The Best Way To Beat A Mid-Life Crisis (Is To Be Dead)

Momma, momma don't you waste those prayers on me.
Momma, momma, won't you wash those tears away.
I'm so red my credit line's fucked up, bankrupt on borrowed time.
I'm so red my credit line's fucked up, bankrupt on borrowed time.
Everybody say I'm too young to die old and petty.
Everybody say I'm too old to die young and pretty.
Today, I'll take summer tours and power chords.
Momma, momma, don't you listen to a word they say.
Momma, momma don't you turn your back on me.
I burn candles at both ends, blown up, blown out between dead ends.
I paint all the red doors black.
Black to red, and back again.
Everybody say...

La mejor manera de vencer una crisis de la mediana edad (es estar muerto)

Mamá, mamá, no malgastes esas oraciones en mí.
Mamá, mamá, ¿no lavarás esas lágrimas lejos?
Estoy tan rojo, mi línea de crédito está jodida, en bancarrota en tiempo prestado.
Estoy tan rojo, mi línea de crédito está jodida, en bancarrota en tiempo prestado.
Todos dicen que soy demasiado joven para morir viejo y mezquino.
Todos dicen que soy demasiado viejo para morir joven y bonito.
Hoy, tomaré giras de verano y acordes potentes.
Mamá, mamá, no escuches ni una palabra de lo que dicen.
Mamá, mamá, no me des la espalda.
Quemo velas por ambos extremos, explotado, apagado entre callejones sin salida.
Pinto todas las puertas rojas de negro.
De negro a rojo, y de vuelta otra vez.
Todos dicen...

Escrita por: