395px

Las Campanas de Rhymney

The Alarm

The Bells Of Rhymney

O what can you give me?
Say the sad bells of Rhymney.

Is There hope for the future?
Cry the brown bells of Merthyr.

Who made the mineowner?
Say the black bells of Rhondda

And who robbed the miner?
Cry the grim bells of Blaina.

They will plunder willy-nilly
Say the bells of Caerphilly

They have fangs, they have teeth
Shout the loud bells of Neath

The south, things are sullen
Say the pink bells of Brecon

Even God is uneasy
Say the moist bells of Swansea

Put the vandals in court!
Cry the bells of Newport

All would be well if-if-if-if
Say the green bells of Cardiff

Why so worried, sisters, why?
Cry the silver bells of Wye.

O what can you give me?
Say the sad bells of Rhymney.

Las Campanas de Rhymney

¿Qué puedes darme?
Dicen las tristes campanas de Rhymney.

¿Hay esperanza para el futuro?
Lloran las campanas marrones de Merthyr.

¿Quién creó al dueño de la mina?
Dicen las campanas negras de Rhondda.

¿Y quién robó al minero?
Lloran las sombrías campanas de Blaina.

Robarán sin control
Dicen las campanas de Caerphilly.

Tienen colmillos, tienen dientes
Gritan las estridentes campanas de Neath.

El sur, las cosas están sombrías
Dicen las rosadas campanas de Brecon.

Incluso Dios está inquieto
Dicen las húmedas campanas de Swansea.

¡Pongan a los vándalos en la corte!
Lloran las campanas de Newport.

Todo estaría bien si-si-si-si
Dicen las verdes campanas de Cardiff.

¿Por qué tan preocupadas, hermanas, por qué?
Lloran las plateadas campanas de Wye.

¿Qué puedes darme?
Dicen las tristes campanas de Rhymney.

Escrita por: Idris Davies / Pete Seeger