395px

Del otro lado

The Amazing Stroopwafels

De andere kant

De slagboom is dicht, er kan niemand meer door
Aan de grens brandt nog licht, geen mens weet waarom
Een natriumlamp schijnt op prikkeldraad
Met het andere kamp wordt niet meer gepraat

Vroeger nog wel, niet zo heel lang gelee
Toen ging het nog goed tussen ons twee
Maar langzamerhand werd er minder gezegd
En werd alles naar jou een doodlopende weg

Ik zie je niet want als je kijkt
Kijk je net langs me heen
Tussen ons kwam een onzichtbaar gordijn
Waar je achter verdween

Nu zitten we hier zo dicht bij elkaar
Maar nooit meer een woord, een blik of gebaar
De slagboom is dicht, er kan niets meer door
En zelfs mijn naam komt bij jou niet meer voor

Del otro lado

La barrera está cerrada, nadie puede pasar
En la frontera aún hay luz, nadie sabe por qué
Una lámpara de sodio brilla sobre alambre de púas
Ya no se habla con el otro campo

Antes sí, no hace mucho tiempo
Cuando todo iba bien entre nosotros dos
Pero poco a poco se dijo menos
Y todo contigo se convirtió en un callejón sin salida

No te veo porque cuando miras
Miras justo a través de mí
Entre nosotros surgió un velo invisible
Donde te escondiste

Ahora estamos aquí tan cerca uno del otro
Pero nunca más una palabra, una mirada o un gesto
La barrera está cerrada, nada puede pasar
E incluso mi nombre ya no significa nada para ti

Escrita por: