395px

Macarrones en la noche

The Amazing Stroopwafels

Macaroni in de nacht

Gondels kabbelen voorbij en de maan die houdt de wacht
Lichtjes draaien in het rond, in de verte blaft een hond
Macaroni in de nacht

Ik hoor stemmen om de hoek, buona notte klinkt het zacht
Is het dat ik me verbeeld dat tweehoog een strijkje speelt
Macaroni in de nacht

Zinnen uit het proefpakket van de cursus Italiaans
Falen boven de tomaat in een Venetiaanse straat
Midden in de nacht

Scusi, zegt de ober zacht, u bent hier misschien verkeerd
Spreken niet dezelfde taal voor mij is het allemaal
Macaroni in de nacht

Kromme ellebogen stegen lopen dood hier onverwacht
En al die pasta slinkt tot het in de saus verdrinkt
Macaroni in de nacht

Macarrones en la noche

Góndolas se deslizan y la luna vigila
Luces giran en el aire, a lo lejos ladra un perro
Macarrones en la noche

Escucho voces en la esquina, buona notte suena suave
¿Es que me imagino que en el segundo piso suena un violín?
Macarrones en la noche

Frases del paquete de prueba del curso de italiano
Fracasan sobre el tomate en una calle veneciana
En medio de la noche

Scusi, dice el camarero suavemente, tal vez está perdido aquí
No hablamos el mismo idioma, para mí es todo
Macarrones en la noche

Codos doblados, callejones sin salida aquí inesperadamente
Y toda esa pasta se reduce hasta que se ahoga en la salsa
Macarrones en la noche