395px

Cuando las lágrimas caen

The Back Horn

Namida ga Koboretara

空の向こう遠い誰かの孤独
Sora no mukou tooi dareka no kodoku
夜の砂漠デスバレーの奈落
Yoru no sabaku desubare- no naraku
街を行けば路上で歌う男
Machi wo yukeba rojyou de utau otoko
兵士の歌』雑踏に消えてった
'heishi no uta' zattou ni kietetta
胸の奥で張り裂けそうな
Mune no oku de harisakesou na
想いはきっと真実だろう
Omoi ha kitto shinjitsu darou
いつかみんな大人になっていく
Itsuka minna otona ni natteyuku
夢から覚めた迷子のように
Yume kara sameta maigo no you ni
胸が震え涙がこぼれたら
Mune ga furue namida ga koboretara
伝えなくちゃいけないお前の言葉で
Tsutaenakucha ikenai omae no kotoba de
ネオンの夜恋をしたストリッパー
Neon no yoru koi wo shita sutorippa
蝶のたつーどこまでも飛んでけ
Chou no tatu- dokomademo tondeke
歩き出した誰かの日々を
Arukidashita dareka no hibi wo
笑う奴ら風に消えろ
Warau yatsura kaze ni kiero
俺が俺であるように胸は鳴る
Ore ga ore de aru you ni mune ha naru
想いを乗せて世界は回る
Omoi wo nosete sekai ha mawaru
人に生まれ人しか愛せずに人の死を死んでいくたがために
Hito ni umare hito shika aisezu ni hito no shi wo shindeiku tagatame ni?
今夜生きる意味なんて知らねえ
Konya ikiru imi nante shiranee
命がただ叫び出してる
Inochi ga tada sakebidashiteru
俺が俺であるように胸は鳴る
Ore ga ore de aru you ni mune ha naru
想いを乗せて世界は回る
Omoi wo nosete sekai ha mawaru
いつかみんな大人になっていく
Itsuka minna otona ni natteyuku
傷つくことに怯え言い訳をしてる
Kizutsuku koto ni obie iiwake wo shiteru
走れ夜が明けてしまう前に
Hashire yoru ga aketeshimau mae ni
伝えなくちゃいけないお前の言葉で
Tsutaenakucha ikenai omae no kotoba de

Cuando las lágrimas caen

Al otro lado del cielo, la soledad de alguien lejano
En el desierto nocturno, el infierno de la desesperación
Caminando por la ciudad, un hombre canta en la calle
La 'canción del soldado' se desvaneció entre el bullicio
En lo más profundo de su corazón
Seguramente esos sentimientos son la verdad
Algún día todos nos convertiremos en adultos
Despertando de un sueño como un niño perdido
Si mi corazón tiembla y las lágrimas caen
Debo decirlo con tus propias palabras
En una noche de neón, me enamoré de una stripper
Volando alto como una mariposa
Los días de alguien que comenzó a caminar
Las personas que ríen se desvanecen con el viento
Mi corazón late como si fuera mío
Llevando mis sentimientos, el mundo gira
¿Nacemos para amar a otros y morir solo por ellos?
Esta noche, no sé el significado de vivir
La vida solo está gritando
Mi corazón late como si fuera mío
Llevando mis sentimientos, el mundo gira
Algún día todos nos convertiremos en adultos
Tenemos miedo de ser heridos y buscamos excusas
Corre antes de que amanezca
Debo decirlo con tus propias palabras

Escrita por: