Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 557

Namida ga Koboretara

The Back Horn

Letra

Cuando las lágrimas caen

Namida ga Koboretara

Al otro lado del cielo, la soledad de alguien lejano
空の向こう遠い誰かの孤独
Sora no mukou tooi dareka no kodoku

En el desierto nocturno, el infierno de la desesperación
夜の砂漠デスバレーの奈落
Yoru no sabaku desubare- no naraku

Caminando por la ciudad, un hombre canta en la calle
街を行けば路上で歌う男
Machi wo yukeba rojyou de utau otoko

La 'canción del soldado' se desvaneció entre el bullicio
兵士の歌』雑踏に消えてった
'heishi no uta' zattou ni kietetta

En lo más profundo de su corazón
胸の奥で張り裂けそうな
Mune no oku de harisakesou na

Seguramente esos sentimientos son la verdad
想いはきっと真実だろう
Omoi ha kitto shinjitsu darou

Algún día todos nos convertiremos en adultos
いつかみんな大人になっていく
Itsuka minna otona ni natteyuku

Despertando de un sueño como un niño perdido
夢から覚めた迷子のように
Yume kara sameta maigo no you ni

Si mi corazón tiembla y las lágrimas caen
胸が震え涙がこぼれたら
Mune ga furue namida ga koboretara

Debo decirlo con tus propias palabras
伝えなくちゃいけないお前の言葉で
Tsutaenakucha ikenai omae no kotoba de

En una noche de neón, me enamoré de una stripper
ネオンの夜恋をしたストリッパー
Neon no yoru koi wo shita sutorippa

Volando alto como una mariposa
蝶のたつーどこまでも飛んでけ
Chou no tatu- dokomademo tondeke

Los días de alguien que comenzó a caminar
歩き出した誰かの日々を
Arukidashita dareka no hibi wo

Las personas que ríen se desvanecen con el viento
笑う奴ら風に消えろ
Warau yatsura kaze ni kiero

Mi corazón late como si fuera mío
俺が俺であるように胸は鳴る
Ore ga ore de aru you ni mune ha naru

Llevando mis sentimientos, el mundo gira
想いを乗せて世界は回る
Omoi wo nosete sekai ha mawaru

¿Nacemos para amar a otros y morir solo por ellos?
人に生まれ人しか愛せずに人の死を死んでいくたがために
Hito ni umare hito shika aisezu ni hito no shi wo shindeiku tagatame ni?

Esta noche, no sé el significado de vivir
今夜生きる意味なんて知らねえ
Konya ikiru imi nante shiranee

La vida solo está gritando
命がただ叫び出してる
Inochi ga tada sakebidashiteru

Mi corazón late como si fuera mío
俺が俺であるように胸は鳴る
Ore ga ore de aru you ni mune ha naru

Llevando mis sentimientos, el mundo gira
想いを乗せて世界は回る
Omoi wo nosete sekai ha mawaru

Algún día todos nos convertiremos en adultos
いつかみんな大人になっていく
Itsuka minna otona ni natteyuku

Tenemos miedo de ser heridos y buscamos excusas
傷つくことに怯え言い訳をしてる
Kizutsuku koto ni obie iiwake wo shiteru

Corre antes de que amanezca
走れ夜が明けてしまう前に
Hashire yoru ga aketeshimau mae ni

Debo decirlo con tus propias palabras
伝えなくちゃいけないお前の言葉で
Tsutaenakucha ikenai omae no kotoba de


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Back Horn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección