Cobalt Blue

この夜が明ける頃
俺たちは風になる
忘れ物花びらを
舞い上げて吹き抜ける

闇の静寂に十六夜の月
季節が黒く血を流してる
潮騒の音 抜け殻だけを残して

変わらないこの世界 くだらねえこの世界
そんなこと 誰だって子供だって知ってるさ

だけど俺たち泣くためだけに
生まれたわけじゃなかったはずさ
ただひたすらに生きた証を刻むよ今

俺たちは風の中で砕け散り一つになる
辿り着く場所も知らぬまま 燃え尽きる

この夜が明ける頃まで
酒を飲み笑い合う
俺たちがいたことを死んだって忘れない

面倒くせえなあ 逃げちまおうか
今更誰も口にはせずに
あどけないまま眠る横顔 震える胸

愛しさも淡い夢も
この空に解ければいい
誰もみんな小バルト ブルーの風の中

さあ笑え笑え
ほら夜が明ける今

俺たちは風の中で砕け散り一つになる
大袈裟に悲しまずに もう一度始まってく

俺たちは
俺たちは風の中

Azul Cobalto

Cuando amanezca esta noche
Nos convertiremos en viento
Las olvidadas pétalos de flores
Se elevan y soplan a través

En el silencio oscuro, la luna de dieciséis noches
La temporada fluye sangre oscura
El sonido de las olas dejando solo cáscaras vacías

Este mundo inmutable, este mundo estúpido
Todos saben eso, incluso los niños

Pero no nacimos
Solo para llorar
Ahora grabamos la prueba de que vivimos

Nos desmoronamos en el viento y nos convertimos en uno
Sin saber a dónde llegaremos, nos consumimos

Hasta que amanezca esta noche
Beberemos y reiremos juntos
No olvidaremos que estuvimos aquí, incluso si morimos

Es molesto, ¿deberíamos huir?
Ahora, nadie lo dice en voz alta
La cara durmiente e inocente, el pecho tembloroso

El amor y los sueños efímeros
Sería bueno si se disiparan en este cielo
Todos, en el viento azul cobalto

Ahora, ríe, ríe
Mira, el amanecer está aquí

Nos desmoronamos en el viento y nos convertimos en uno
Sin exagerar la tristeza, comenzamos de nuevo

Nosotros
Nos desmoronamos en el viento

Composição: